SCRUTATIO

Srijeda, 15 Listopad 2025 - Santa Teresa d´Avila ( Letture di oggi)

Knjiga o Jobu 10


font
Biblija HrvatskiBIBBIA TINTORI
1 Kad mi je duši život omrznuo, nek’ mi tužaljka poteče slobodno, zborit ću u gorčini duše svoje.1 « L'anima mia è stanca della vita, vo' dare libero corso al mio lamento, vo' parlare nell'amarezza del mio cuore,
2 Reći ću Bogu: Nemoj me osudit’!
Kaži mi zašto se na me obaraš.
2 e dire a Dio: Non mi condannare, fammi sapere perchè mi giudichi in questa maniera.
3 Ta što od toga imaš da me tlačiš,
da djelo ruku svojih zabacuješ,
da pomažeš namjerama opakih?
3 Ti par giusto calunniarmi, ed opprimere me, opera delle tue mani, e favorire i disegni degli empi?
4 Jesu li u tebe oči tjelesne?
Zar ti vidiš kao što čovjek vidi?
4 Hai tu forse occhi di carne, e vedi come vede l'uomo?
5 Zar su ti dani k’o dani smrtnika
a kao ljudski vijek tvoje godine?
5 Son forse i tuoi giorni come quelli del mortale, e gli anni tuoi come gli umani,
6 Zbog čega krivnju moju istražuješ
i grijehe moje hoćeš razotkriti,
6 che tu ricerchi la mia colpa e scruti il mio peccato?
7 kad znadeš dobro da sam nedužan,
da ruci tvojoj izmaknut’ ne mogu?
7 Per sapere che io nulla ho fatto d'empio, mentre nessuno può liberarmi dalle tue mani?
8 Tvoje me ruke sazdaše, stvoriše,
zašto da me sada opet raščiniš!
8 Le tue mani mi han fatto e plasmato tutto quanto, e cosi all'impensata mi distruggi?
9 Sjeti se, k’o glinu si me sazdao
i u prah ćeš me ponovno vratiti.
9 Ricordati, te ne prego, che m'hai formato come creta, e mi ridurrai in polvere.
10 Nisi li mene k’o mlijeko ulio
i učinio da se k’o sir zgrušam?
10 Non mi hai colato come il latte e fatto rapprendere come il cacio?
11 Kožom si me i mesom odjenuo,
kostima si me spleo i žilama.
11 Tu mi hai rivestito di pelle e di carne, m'hai tessuto d'ossa e di nervi.
12 S milošću si mi život darovao,
brižljivo si nad mojim bdio dahom.
12 Mi sei stato largo di vita e di benevolenza, e la tua vigilanza custodì il mio spirito.
13 Al’ u svom srcu ovo si sakrio,
znam da je tvoja to bila namjera:
13 Sebbene tu nasconda queste cose nel tuo cuore, so bene che le ricordi tutte.
14 da paziš budno hoću li zgriješiti
i da mi grijeh ne prođe nekažnjeno.
14 Se ho peccato, mi hai perdonato per un istante. Perchè non permetti ch'io sia purificato dalla mia iniquità?
15 Ako sam grešan, onda teško meni,
ako li sam prav, glavu ne smijem dići –
shrvan sramotom, nesrećom napojen!
15 Se son reo, guai a me! Se innocente, non potrò alzare il capo, saziato d'afflizioni e di miserie.
16 Ispravim li se, k’o lav me nagoniš,
snagu svoju okušavaš na meni,
16 A motivo della superbia mi prenderesti come una leonessa, mi tormenteresti di nuovo prodigiosamente,
17 optužbe nove na mene podižeš,
jarošću većom na mene usplamtiš
i sa svježim se četama obaraš.
17 rinnovando le tue prove contro di me, raddoppiando contro di me il tuo sdegno; e le pene combattono dentro di me.
18 Iz utrobe što si me izvukao?
O, što ne umrijeh: vidjeli me ne bi,
18 Perchè m'hai fatto uscire dal seno materno? Fossi morto, ed occhio non mi avesse mai visto!
19 bio bih k’o da me ni bilo nije,
iz utrobe u grob bi me stavili.
19 Sarei come non fossi mai esistito, portato dal seno della madre al sepolcro.
20 Mog su života dani tako kratki!
Pusti me da se još malo veselim
20 Non deve finir presto il piccol numero dei miei giorni? Lasciami adunque piangere un poco le mie sventure,
21 prije nego ću na put bez povratka,
u zemlju tame, zemlju sjene smrtne,
21 prima ch'io vada, per non più ritornare, al luogo tenebroso coperto dalla caligine di morte,
22 u zemlju tmine guste i meteža,
gdje je svjetlost slična noći najcrnjoj.«
22 alla regione della miseria e delle tenebre, dove regna l'ombra di morte, il disordine, e l'orrore sempiterno ».