Knjiga o Jobu 10
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
Biblija Hrvatski | Библия Синодальный перевод |
---|---|
1 Kad mi je duši život omrznuo, nek’ mi tužaljka poteče slobodno, zborit ću u gorčini duše svoje. | 1 Опротивела душе моей жизнь моя; предамся печали моей; буду говорить в горести души моей. |
2 Reći ću Bogu: Nemoj me osudit’! Kaži mi zašto se na me obaraš. | 2 Скажу Богу: не обвиняй меня; объяви мне, за что Ты со мною борешься? |
3 Ta što od toga imaš da me tlačiš, da djelo ruku svojih zabacuješ, da pomažeš namjerama opakih? | 3 Хорошо ли для Тебя, что Ты угнетаешь, что презираешь дело рук Твоих, а на совет нечестивых посылаешь свет? |
4 Jesu li u tebe oči tjelesne? Zar ti vidiš kao što čovjek vidi? | 4 Разве у Тебя плотские очи, и Ты смотришь, как смотрит человек? |
5 Zar su ti dani k’o dani smrtnika a kao ljudski vijek tvoje godine? | 5 Разве дни Твои, как дни человека, или лета Твои, как дни мужа, |
6 Zbog čega krivnju moju istražuješ i grijehe moje hoćeš razotkriti, | 6 что Ты ищешь порока во мне и допытываешься греха во мне, |
7 kad znadeš dobro da sam nedužan, da ruci tvojoj izmaknut’ ne mogu? | 7 хотя знаешь, что я не беззаконник, и что некому избавить меня от руки Твоей? |
8 Tvoje me ruke sazdaše, stvoriše, zašto da me sada opet raščiniš! | 8 Твои руки трудились надо мною и образовали всего меня кругом, --и Ты губишь меня? |
9 Sjeti se, k’o glinu si me sazdao i u prah ćeš me ponovno vratiti. | 9 Вспомни, что Ты, как глину, обделал меня, и в прах обращаешь меня? |
10 Nisi li mene k’o mlijeko ulio i učinio da se k’o sir zgrušam? | 10 Не Ты ли вылил меня, как молоко, и, как творог, сгустил меня, |
11 Kožom si me i mesom odjenuo, kostima si me spleo i žilama. | 11 кожею и плотью одел меня, костями и жилами скрепил меня, |
12 S milošću si mi život darovao, brižljivo si nad mojim bdio dahom. | 12 жизнь и милость даровал мне, и попечение Твое хранило дух мой? |
13 Al’ u svom srcu ovo si sakrio, znam da je tvoja to bila namjera: | 13 Но и то скрывал Ты в сердце Своем, --знаю, что это было у Тебя, -- |
14 da paziš budno hoću li zgriješiti i da mi grijeh ne prođe nekažnjeno. | 14 что если я согрешу, Ты заметишь и не оставишь греха моего без наказания. |
15 Ako sam grešan, onda teško meni, ako li sam prav, glavu ne smijem dići – shrvan sramotom, nesrećom napojen! | 15 Если я виновен, горе мне! если и прав, то не осмелюсь поднять головы моей. Я пресыщен унижением; взгляни на бедствие мое: |
16 Ispravim li se, k’o lav me nagoniš, snagu svoju okušavaš na meni, | 16 оно увеличивается. Ты гонишься за мною, как лев, и снова нападаешь на меня и чудным являешься во мне. |
17 optužbe nove na mene podižeš, jarošću većom na mene usplamtiš i sa svježim se četama obaraš. | 17 Выводишь новых свидетелей Твоих против меня; усиливаешь гнев Твой на меня; и беды, одни за другими, ополчаются против меня. |
18 Iz utrobe što si me izvukao? O, što ne umrijeh: vidjeli me ne bi, | 18 И зачем Ты вывел меня из чрева? пусть бы я умер, когда еще ничей глаз не видел меня; |
19 bio bih k’o da me ni bilo nije, iz utrobe u grob bi me stavili. | 19 пусть бы я, как небывший, из чрева перенесен был во гроб! |
20 Mog su života dani tako kratki! Pusti me da se još malo veselim | 20 Не малы ли дни мои? Оставь, отступи от меня, чтобы я немного ободрился, |
21 prije nego ću na put bez povratka, u zemlju tame, zemlju sjene smrtne, | 21 прежде нежели отойду, --и уже не возвращусь, --в страну тьмы и сени смертной, |
22 u zemlju tmine guste i meteža, gdje je svjetlost slična noći najcrnjoj.« | 22 в страну мрака, каков есть мрак тени смертной, где нет устройства, [где] темно, как самая тьма. |