SCRUTATIO

Sabato, 6 giugno 2026 - San Norberto ( Letture di oggi)

Tehillim (תהילים) - Salmi 92


font
Miqra 'al pi ha-MesorahJERUSALEM
1 מִזְמוֹר שִׁיר לְיוֹם הַשַּׁבָּֽת׃1 Cantique. Pour le jour du sabbat.
2 טוֹב לְהֹדוֹת לַיהֹוָהוּלְזַמֵּר לְשִׁמְךָ עֶלְיֽוֹן׃2 Il est bon de rendre grâce à Yahvé, de jouer pour ton nom, Très-Haut,
3 לְהַגִּיד בַּבֹּקֶר חַסְדֶּךָוֶאֱמוּנָתְךָ בַּלֵּילֽוֹת׃3 de publier au matin ton amour, ta fidélité au long des nuits,
4 עֲֽלֵי־עָשׂוֹר וַעֲלֵי־נָבֶלעֲלֵי הִגָּיוֹן בְּכִנּֽוֹר׃4 sur la lyre à dix cordes et la cithare, avec un murmure de harpe.
5 כִּי שִׂמַּחְתַּנִי יְהֹוָה בְּפׇעֳלֶךָבְּֽמַעֲשֵׂי יָדֶיךָ אֲרַנֵּֽן׃5 Tu m'as réjoui, Yahvé, par tes oeuvres, devant l'ouvrage de tes mains je m'écrie:
6 מַה־גָּדְלוּ מַעֲשֶׂיךָ יְהֹוָהמְאֹד עָמְקוּ מַחְשְׁבֹתֶֽיךָ׃6 "Que tes oeuvres sont grandes, Yahvé, combien profonds tes pensers! "
7 אִֽישׁ־בַּעַר לֹא יֵדָעוּכְסִיל לֹא־יָבִין אֶת־זֹֽאת׃7 L'homme stupide ne sait pas, cela, l'insensé n'y comprends rien.
8 בִּפְרֹחַ רְשָׁעִים ׀ כְּמוֹ עֵשֶׂבוַיָּצִיצוּ כׇּל־פֹּעֲלֵי אָוֶןלְהִשָּׁמְדָם עֲדֵי־עַֽד׃8 S'ils poussent comme l'herbe, les impies, s'ils fleurissent, tous les malfaisants, c'est pour êtreabattus à jamais,
9 וְאַתָּה מָרוֹםלְעֹלָם יְהֹוָֽה׃9 mais toi, tu es élevé pour toujours, Yahvé.
10 כִּי הִנֵּה אֹיְבֶיךָ ׀ יְֽהֹוָהכִּֽי־הִנֵּה אֹיְבֶיךָ יֹאבֵדוּיִתְפָּרְדוּ כׇּל־פֹּעֲלֵי אָֽוֶן׃10 Voici: tes ennemis périssent, tous les malfaisants se dispersent;
11 וַתָּרֶם כִּרְאֵים קַרְנִיבַּלֹּתִי בְּשֶׁמֶן רַעֲנָֽן׃11 tu me donnes la vigueur du taureau, tu répands sur moi l'huile fraîche;
12 וַתַּבֵּט עֵינִי בְּשׁוּרָיבַּקָּמִים עָלַי מְרֵעִיםתִּשְׁמַעְנָה אׇזְנָֽי׃12 mon oeil a vu ceux qui m'épiaient, mes oreilles ont entendu les méchants.
13 צַדִּיק כַּתָּמָר יִפְרָחכְּאֶרֶז בַּלְּבָנוֹן יִשְׂגֶּֽה׃13 Le juste poussera comme un palmier, il grandira comme un cèdre du Liban.
14 שְׁתוּלִים בְּבֵית יְהֹוָהבְּחַצְרוֹת אֱלֹהֵינוּ יַפְרִֽיחוּ׃14 Plantés dans la maison de Yahvé, ils pousseront dans les parvis de notre Dieu.
15 עוֹד יְנוּבוּן בְּשֵׂיבָהדְּשֵׁנִים וְֽרַעֲנַנִּים יִהְיֽוּ׃15 Dans la vieillesse encore ils portent fruit, ils restent frais et florissants,
16 לְהַגִּיד כִּֽי־יָשָׁר יְהֹוָהצוּרִי וְֽלֹא־עַוְלָתָה עלתה בּֽוֹ׃16 pour publier que Yahvé est droit: mon Rocher, en lui rien de faux.