Salmi תהילים (Tehillim) 86
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Miqra 'al pi ha-Mesorah | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 תְּפִלָּה לְדָוִדהַטֵּֽה־יְהֹוָה אׇזְנְךָ עֲנֵנִיכִּֽי־עָנִי וְאֶבְיוֹן אָֽנִי׃ | 1 A Prayer of David. Incline thy ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy. |
| 2 שָׁמְרָה נַפְשִׁי כִּֽי־חָסִיד אָנִיהוֹשַׁע עַבְדְּךָ אַתָּה אֱלֹהַיהַבּוֹטֵחַ אֵלֶֽיךָ׃ | 2 Preserve my life, for I am godly; save thy servant who trusts in thee. Thou art my God; |
| 3 חׇנֵּנִי אֲדֹנָיכִּי אֵלֶיךָ אֶקְרָא כׇּל־הַיּֽוֹם׃ | 3 be gracious to me, O Lord, for to thee do I cry all the day. |
| 4 שַׂמֵּחַ נֶפֶשׁ עַבְדֶּךָכִּי אֵלֶיךָ אֲדֹנָי נַפְשִׁי אֶשָּֽׂא׃ | 4 Gladden the soul of thy servant, for to thee, O Lord, do I lift up my soul. |
| 5 כִּֽי־אַתָּה אֲדֹנָי טוֹב וְסַלָּחוְרַב־חֶסֶד לְכׇל־קֹֽרְאֶֽיךָ׃ | 5 For thou, O Lord, art good and forgiving, abounding in steadfast love to all who call on thee. |
| 6 הַאֲזִינָה יְהֹוָה תְּפִלָּתִיוְהַקְשִׁיבָה בְּקוֹל תַּחֲנוּנוֹתָֽי׃ | 6 Give ear, O LORD, to my prayer; hearken to my cry of supplication. |
| 7 בְּיוֹם צָרָתִי אֶקְרָאֶךָּכִּי תַעֲנֵֽנִי׃ | 7 In the day of my trouble I call on thee, for thou dost answer me. |
| 8 אֵין־כָּמוֹךָ בָאֱלֹהִים ׀ אֲדֹנָיוְאֵין כְּֽמַעֲשֶֽׂיךָ׃ | 8 There is none like thee among the gods, O Lord, nor are there any works like thine. |
| 9 כׇּל־גּוֹיִם ׀ אֲשֶׁר עָשִׂיתָיָבוֹאוּ ׀ וְיִשְׁתַּֽחֲווּ לְפָנֶיךָ אֲדֹנָיוִיכַבְּדוּ לִשְׁמֶֽךָ׃ | 9 All the nations thou hast made shall come and bow down before thee, O Lord, and shall glorify thy name. |
| 10 כִּֽי־גָדוֹל אַתָּה וְעֹשֵׂה נִפְלָאוֹתאַתָּה אֱלֹהִים לְבַדֶּֽךָ׃ | 10 For thou art great and doest wondrous things, thou alone art God. |
| 11 הוֹרֵנִי יְהֹוָה ׀ דַּרְכֶּךָאֲהַלֵּךְ בַּאֲמִתֶּךָיַחֵד לְבָבִי לְיִרְאָה שְׁמֶֽךָ׃ | 11 Teach me thy way, O LORD, that I may walk in thy truth; unite my heart to fear thy name. |
| 12 אוֹדְךָ ׀ אֲדֹנָי אֱלֹהַי בְּכׇל־לְבָבִיוַאֲכַבְּדָה שִׁמְךָ לְעוֹלָֽם׃ | 12 I give thanks to thee, O Lord my God, with my whole heart, and I will glorify thy name for ever. |
| 13 כִּֽי־חַסְדְּךָ גָּדוֹל עָלָיוְהִצַּלְתָּ נַפְשִׁי מִשְּׁאוֹל תַּחְתִּיָּֽה׃ | 13 For great is thy steadfast love toward me; thou hast delivered my soul from the depths of Sheol. |
| 14 אֱלֹהִים ׀ זֵדִים קָֽמוּ־עָלַיוַעֲדַת עָרִיצִים בִּקְשׁוּ נַפְשִׁיוְלֹא שָׂמוּךָ לְנֶגְדָּֽם׃ | 14 O God, insolent men have risen up against me; a band of ruthless men seek my life, and they do not set thee before them. |
| 15 וְאַתָּה אֲדֹנָי אֵל־רַחוּם וְחַנּוּןאֶרֶךְ אַפַּיִם וְרַב־חֶסֶד וֶאֱמֶֽת׃ | 15 But thou, O Lord, art a God merciful and gracious, slow to anger and abounding in steadfast love and faithfulness. |
| 16 פְּנֵה אֵלַי וְחָנֵּנִיתְּנָֽה־עֻזְּךָ לְעַבְדֶּךָוְהוֹשִׁיעָה לְבֶן־אֲמָתֶֽךָ׃ | 16 Turn to me and take pity on me; give thy strength to thy servant, and save the son of thy handmaid. |
| 17 עֲשֵֽׂה־עִמִּי אוֹת לְטוֹבָהוְיִרְאוּ שֹׂנְאַי וְיֵבֹשׁוּכִּֽי־אַתָּה יְהֹוָה עֲזַרְתַּנִי וְנִחַמְתָּֽנִי׃ | 17 Show me a sign of thy favor, that those who hate me may see and be put to shame because thou, LORD, hast helped me and comforted me. |