Tehillim (תהילים) - Salmi 69
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Miqra 'al pi ha-Mesorah | GREEK BIBLE |
|---|---|
| 1 לַמְנַצֵּחַ ׀ עַֽל־שׁוֹשַׁנִּים לְדָוִֽד׃ | 1 Εις τον πρωτον μουσικον, υπο Σοσανιμ. Ψαλμος του Δαβιδ.>> Σωσον με, Θεε, διοτι εισηλθον υδατα εως ψυχης μου. |
| 2 הוֹשִׁיעֵנִי אֱלֹהִיםכִּי בָאוּ מַיִם עַד־נָֽפֶשׁ׃ | 2 Εβυθισθην εις βαθυν πηλον, οπου δεν ειναι τοπος στερεος δια να σταθω? εφθασα εις τα βαθη των υδατων, και το ρευμα με κατακλυζει. |
| 3 טָבַעְתִּי ׀ בִּיוֵן מְצוּלָה וְאֵין מׇעֳמָדבָּאתִי בְמַעֲמַקֵּי־מַיִםוְשִׁבֹּלֶת שְׁטָפָֽתְנִי׃ | 3 Ητονησα κραζων? ο λαρυγξ μου εξηρανθη? απεκαμον οι οφθαλμοι μου απο του να περιμενω τον Θεον μου. |
| 4 יָגַעְתִּי בְקׇרְאִי נִחַר גְּרוֹנִיכָּלוּ עֵינַימְיַחֵל לֵאלֹהָֽי׃ | 4 Οι μισουντες με αναιτιως επληθυνθησαν υπερ τας τριχας της κεφαλης μου? εκραταιωθησαν οι εχθροι μου οι προσπαθουντες να με αφανισωσιν αδικως. Τοτε εγω επεστρεψα ο, τι δεν ηρπασα. |
| 5 רַבּוּ ׀ מִשַּׂעֲרוֹת רֹאשִׁי שֹׂנְאַי חִנָּםעָצְמוּ מַצְמִיתַי אֹיְבַי שֶׁקֶראֲשֶׁר לֹֽא־גָזַלְתִּי אָז אָשִֽׁיב׃ | 5 Θεε, συ γνωριζεις την αφροσυνην μου? και τα πλημμεληματα μου δεν ειναι κεκρυμμενα απο σου. |
| 6 אֱֽלֹהִים אַתָּה יָדַעְתָּ לְאִוַּלְתִּיוְאַשְׁמוֹתַי מִמְּךָ לֹֽא־נִכְחָֽדוּ׃ | 6 Ας μη αισχυνθωσιν εξ αιτιας μου, Κυριε Θεε των δυναμεων, οι προσμενοντες σε? ας μη εντραπωσι δι' εμε οι εκζητουντες σε, Θεε του Ισραηλ. |
| 7 אַל־יֵבֹשׁוּ בִי ׀ קֹוֶיךָאֲדֹנָי יֱהֹוִה צְבָאוֹתאַל־יִכָּלְמֽוּ בִי מְבַקְשֶׁיךָאֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵֽל׃ | 7 Διοτι ενεκα σου υπεφερα ονειδισμον? αισχυνη εκαλυψε το προσωπον μου. |
| 8 כִּֽי־עָלֶיךָ נָשָׂאתִי חֶרְפָּהכִּסְּתָה כְלִמָּה פָנָֽי׃ | 8 Ξενος εγεινα εις τους αδελφους μου, και αλλογενης εις τους υιους της μητρος μου? |
| 9 מוּזָר הָיִיתִי לְאֶחָיוְנׇכְרִי לִבְנֵי אִמִּֽי׃ | 9 Διοτι ο ζηλος του οικου σου με κατεφαγε? και οι ονειδισμοι των ονειδιζοντων σε επεπεσον επ εμε. |
| 10 כִּֽי־קִנְאַת בֵּיתְךָ אֲכָלָתְנִיוְחֶרְפּוֹת חוֹרְפֶיךָ נָפְלוּ עָלָֽי׃ | 10 Και εκλαυσα ταλαιπωρων εν νηστεια την ψυχην μου, αλλα τουτο εγεινεν εις ονειδος μου. |
| 11 וָאֶבְכֶּה בַצּוֹם נַפְשִׁיוַתְּהִי לַחֲרָפוֹת לִֽי׃ | 11 Και εκαμα τον σακκον ενδυμα μου και εγεινα εις αυτους παροιμια. |
| 12 וָאֶתְּנָה לְבוּשִׁי שָׂקוָאֱהִי לָהֶם לְמָשָֽׁל׃ | 12 Κατ' εμου λαλουσιν οι καθημενοι εν ταις πυλαις, και εγεινα ασμα των μεθυοντων. |
| 13 יָשִׂיחוּ בִי יֹשְׁבֵי שָׁעַרוּנְגִינוֹת שׁוֹתֵי שֵׁכָֽר׃ | 13 Εγω δε προς σε κατευθυνω την προσευχην μου, Κυριε? καιρος ευμενειας ειναι? Θεε, κατα το πληθος του ελεους σου, επακουσον μου, κατα την αληθειαν της σωτηριας σου. |
| 14 וַאֲנִי תְפִלָּֽתִי־לְךָ ׀ יְהֹוָה עֵת רָצוֹןאֱלֹהִים בְּרׇב־חַסְדֶּךָעֲנֵנִי בֶּאֱמֶת יִשְׁעֶֽךָ׃ | 14 Ελευθερωσον με απο του πηλου, δια να μη βυθισθω? ας ελευθερωθω εκ των μισουντων με και εκ των βαθεων των υδατων. |
| 15 הַצִּילֵנִי מִטִּיט וְאַל־אֶטְבָּעָהאִנָּצְלָה מִשֹּׂנְאַי וּמִמַּעֲמַקֵּי מָֽיִם׃ | 15 Ας μη με κατακλυση το ρευμα των υδατων, μηδε ας με καταπιη ο βυθος? και το φρεαρ ας μη κλειση το στομα αυτου επ' εμε. |
| 16 אַל־תִּשְׁטְפֵנִי ׀ שִׁבֹּלֶת מַיִםוְאַל־תִּבְלָעֵנִי מְצוּלָהוְאַל־תֶּאְטַר־עָלַי בְּאֵר פִּֽיהָ׃ | 16 Εισακουσον μου, Κυριε, διοτι αγαθον ειναι το ελεος σου? κατα το πληθος των οικτιρμων σου επιβλεψον επ' εμε. |
| 17 עֲנֵנִי יְהֹוָה כִּי־טוֹב חַסְדֶּךָכְּרֹב רַחֲמֶיךָ פְּנֵה אֵלָֽי׃ | 17 Και μη κρυψης το προσωπον σου απο του δουλου σου? επειδη θλιβομαι, ταχεως επακουσον μου. |
| 18 וְאַל־תַּסְתֵּר פָּנֶיךָ מֵעַבְדֶּךָכִּי־צַר־לִי מַהֵר עֲנֵֽנִי׃ | 18 Πλησιασον εις την ψυχην μου? λυτρωσον αυτην? ενεκα των εχθρων μου λυτρωσον με. |
| 19 קׇרְבָה אֶל־נַפְשִׁי גְאָלָהּלְמַעַן אֹיְבַי פְּדֵֽנִי׃ | 19 συ γνωριζεις τον ονειδισμον μου και την αισχυνην μου και την εντροπην μου? ενωπιον σου ειναι παντες οι θλιβοντες με. |
| 20 אַתָּה יָדַעְתָּ חֶרְפָּתִי וּבׇשְׁתִּי וּכְלִמָּתִינֶגְדְּךָ כׇּל־צוֹרְרָֽי׃ | 20 Ονειδισμος συνετριψε την καρδιαν μου? και ειμαι περιλυπος? περιεμεινα δε συλλυπουμενον, αλλα δεν υπηρξε, και παρηγορητας, αλλα δεν ευρηκα. |
| 21 חֶרְפָּה ׀ שָׁבְרָה לִבִּי וָאָנוּשָׁהוָאֲקַוֶּה לָנוּד וָאַיִןוְלַמְנַחֲמִים וְלֹא מָצָֽאתִי׃ | 21 Και εδωκαν εις εμε χολην δια φαγητον μου, και εις την διψαν μου με εποτισαν οξος. |
| 22 וַיִּתְּנוּ בְּבָרוּתִי רֹאשׁוְלִצְמָאִי יַשְׁקוּנִי חֹֽמֶץ׃ | 22 Ας γεινη η τραπεζα αυτων εμπροσθεν αυτων εις παγιδα και εις ανταποδοσιν και εις βροχον. |
| 23 יְהִי־שֻׁלְחָנָם לִפְנֵיהֶם לְפָחוְלִשְׁלוֹמִים לְמוֹקֵֽשׁ׃ | 23 Ας σκοτισθωσιν οι οφθαλμοι αυτων δια να μη βλεπωσι? και την ραχιν αυτων διαπαντος κυρτωσον. |
| 24 תֶּחְשַׁכְנָה עֵינֵיהֶם מֵרְאוֹתוּמׇתְנֵיהֶם תָּמִיד הַמְעַֽד׃ | 24 Εκχεε επ' αυτους την οργην σου? και ο θυμος της αγανακτησεως σου ας συλλαβη αυτους. |
| 25 שְׁפׇךְ־עֲלֵיהֶם זַעְמֶךָוַחֲרוֹן אַפְּךָ יַשִּׂיגֵֽם׃ | 25 Ας γεινωσιν ερημα τα παλατια αυτων? εν ταις σκηναις αυτων ας μη ηναι ο κατοικων. |
| 26 תְּהִי־טִירָתָם נְשַׁמָּהבְּאׇהֳלֵיהֶם אַל־יְהִי יֹשֵֽׁב׃ | 26 Διοτι εκεινον, τον οποιον συ επαταξας, αυτοι κατεδιωξαν? και λαλουσι περι του πονου εκεινων, τους οποιους επληγωσας. |
| 27 כִּי־אַתָּה אֲשֶׁר־הִכִּיתָ רָדָפוּוְאֶל־מַכְאוֹב חֲלָלֶיךָ יְסַפֵּֽרוּ׃ | 27 Προσθες ανομιαν επι την ανομιαν αυτων, και ας μη εισελθωσιν εις την δικαιοσυνην σου. |
| 28 תְּֽנָה־עָוֺן עַל־עֲוֺנָםוְאַל־יָבֹאוּ בְּצִדְקָתֶֽךָ׃ | 28 Ας εξαλειφθωσιν εκ βιβλου ζωντων και μετα των δικαιων ας μη καταγραφθωσιν. |
| 29 יִמָּחוּ מִסֵּפֶר חַיִּיםוְעִם צַדִּיקִים אַל־יִכָּתֵֽבוּ׃ | 29 Εμε δε, τον πτωχον και λελυπημενον, η σωτηρια σου, Θεε, ας με υψωση. |
| 30 וַאֲנִי עָנִי וְכוֹאֵביְשׁוּעָתְךָ אֱלֹהִים תְּשַׂגְּבֵֽנִי׃ | 30 Θελω αινεσει το ονομα του Θεου εν ωδη και θελω μεγαλυνει αυτον εν υμνοις. |
| 31 אֲהַלְלָה שֵׁם־אֱלֹהִים בְּשִׁירוַאֲגַדְּלֶנּוּ בְתוֹדָֽה׃ | 31 Τουτο βεβαιως θελει αρεσει εις τον Κυριον, υπερ μοσχον νεον εχοντα κερατα και οπλας. |
| 32 וְתִיטַב לַיהֹוָה מִשּׁוֹר פָּרמַקְרִן מַפְרִֽיס׃ | 32 Οι ταπεινοι θελουσιν ιδει? θελουσι ευφρανθη? και η καρδια υμων των εκζητουντων τον Θεον θελει ζησει. |
| 33 רָאוּ עֲנָוִים יִשְׂמָחוּדֹּרְשֵׁי אֱלֹהִים וִיחִי לְבַבְכֶֽם׃ | 33 Διοτι εισακουει των πενητων ο Κυριος και τους δεσμιους αυτου δεν καταφρονει. |
| 34 כִּי־שֹׁמֵעַ אֶל־אֶבְיוֹנִים יְהֹוָהוְאֶת־אֲסִירָיו לֹא בָזָֽה׃ | 34 Ας αινεσωσιν αυτον οι ουρανοι και η γη, αι θαλασσαι και παντα τα κινουμενα εν αυταις. |
| 35 יְֽהַלְלוּהוּ שָׁמַיִם וָאָרֶץיַמִּים וְֽכׇל־רֹמֵשׂ בָּֽם׃ | 35 Διοτι ο Θεος θελει σωσει την Σιων, και θελει οικοδομησει τας πολεις του Ιουδα? και θελουσι κατοικησει εκει και θελουσι κληρονομησει αυτην. |
| 36 כִּי אֱלֹהִים ׀ יוֹשִׁיעַ צִיּוֹןוְיִבְנֶה עָרֵי יְהוּדָהוְיָשְׁבוּ שָׁם וִירֵשֽׁוּהָ׃ | 36 Και το σπερμα των δουλων αυτου θελει κληρονομησει αυτην, και οι αγαπωντες το ονομα αυτου θελουσι κατοικει εν αυτη. |
| 37 וְזֶרַע עֲבָדָיו יִנְחָלוּהָוְאֹהֲבֵי שְׁמוֹ יִשְׁכְּנוּ־בָֽהּ׃ |