Salmi תהילים (Tehillim) 50
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Miqra 'al pi ha-Mesorah | NOVA VULGATA |
|---|---|
| 1 מִזְמוֹר לְאָסָףאֵל ׀ אֱֽלֹהִים יְֽהֹוָהדִּבֶּר וַיִּקְרָא־אָרֶץמִמִּזְרַח־שֶׁמֶשׁ עַד־מְבֹאֽוֹ׃ | 1 Psalmus. Asaph. Deus deorum, Dominus, locutus est et vocavit terram a solis ortu usque ad occasum. |
| 2 מִצִּיּוֹן מִכְלַל־יֹפִיאֱלֹהִים הוֹפִֽיעַ׃ | 2 Ex Sion speciosa decore Deus illuxit, |
| 3 יָבֹא אֱלֹהֵינוּ וְֽאַל־יֶחֱרַשׁאֵשׁ־לְפָנָיו תֹּאכֵלוּסְבִיבָיו נִשְׂעֲרָה מְאֹֽד׃ | 3 Deus noster veniet et non silebit: ignis consumens est in conspectu eius, et in circuitu eius tempestas valida. |
| 4 יִקְרָא אֶל־הַשָּׁמַיִם מֵעָלוְאֶל־הָאָרֶץ לָדִין עַמּֽוֹ׃ | 4 Advocabit caelum desursum et terram discernere populum suum: |
| 5 אִסְפוּ־לִי חֲסִידָיכֹּרְתֵי בְרִיתִי עֲלֵי־זָֽבַח׃ | 5 “ Congregate mihi sanctos meos, qui disposuerunt testamentum meum in sacrificio ”. |
| 6 וַיַּגִּידוּ שָׁמַיִם צִדְקוֹכִּֽי־אֱלֹהִים ׀ שֹׁפֵט הוּא סֶֽלָה׃ | 6 Et annuntiabunt caeli iustitiam eius, quoniam Deus iudex est. |
| 7 שִׁמְעָה עַמִּי ׀ וַאֲדַבֵּרָהיִשְׂרָאֵל וְאָעִידָה בָּךְאֱלֹהִים אֱלֹהֶיךָ אָנֹֽכִי׃ | 7 “ Audi, populus meus, et loquar, Israel, et testificabor adversum te: Deus, Deus tuus, ego sum. |
| 8 לֹא עַל־זְבָחֶיךָ אוֹכִיחֶךָוְעוֹלֹתֶיךָ לְנֶגְדִּי תָמִֽיד׃ | 8 Non in sacrificiis tuis arguam te; holocausta enim tua in conspectu meo sunt semper. |
| 9 לֹא־אֶקַּח מִבֵּיתְךָ פָרמִמִּכְלְאֹתֶיךָ עַתּוּדִֽים׃ | 9 Non accipiam de domo tua vitulos neque de gregibus tuis hircos. |
| 10 כִּי־לִי כׇל־חַיְתוֹ־יָעַרבְּהֵמוֹת בְּהַרְרֵי־אָֽלֶף׃ | 10 Quoniam meae sunt omnes ferae silvarum, iumentorum mille in montibus. |
| 11 יָדַעְתִּי כׇּל־עוֹף הָרִיםוְזִיז שָׂדַי עִמָּדִֽי׃ | 11 Cognovi omnia volatilia caeli; et, quod movetur in agro, meum est. |
| 12 אִם־אֶרְעַב לֹא־אֹמַר לָךְכִּי־לִי תֵבֵל וּמְלֹאָֽהּ׃ | 12 Si esuriero non dicam tibi; meus est enim orbis terrae et plenitudo eius. |
| 13 הַאוֹכַל בְּשַׂר אַבִּירִיםוְדַם עַתּוּדִים אֶשְׁתֶּֽה׃ | 13 Numquid manducabo carnes taurorum aut sanguinem hircorum potabo? |
| 14 זְבַח לֵאלֹהִים תּוֹדָהוְשַׁלֵּם לְעֶלְיוֹן נְדָרֶֽיךָ׃ | 14 Immola Deo sacrificium laudis et redde Altissimo vota tua; |
| 15 וּקְרָאֵנִי בְּיוֹם צָרָהאֲחַלֶּצְךָ וּֽתְכַבְּדֵֽנִי׃ | 15 et invoca me in die tribulationis: eruam te, et honorificabis me ”. |
| 16 וְלָרָשָׁע ׀ אָמַר אֱלֹהִיםמַה־לְּךָ לְסַפֵּר חֻקָּיוַתִּשָּׂא בְרִיתִי עֲלֵי־פִֽיךָ׃ | 16 Peccatori autem dixit Deus: “ Quare tu enarras praecepta mea et assumis testamentum meum in os tuum? |
| 17 וְאַתָּה שָׂנֵאתָ מוּסָרוַתַּשְׁלֵךְ דְּבָרַי אַחֲרֶֽיךָ׃ | 17 Tu vero odisti disciplinam et proiecisti sermones meos retrorsum. |
| 18 אִם־רָאִיתָ גַנָּב וַתִּרֶץ עִמּוֹוְעִם מְנָאֲפִים חֶלְקֶֽךָ׃ | 18 Si videbas furem, currebas cum eo; et cum adulteris erat portio tua. |
| 19 פִּיךָ שָׁלַחְתָּ בְרָעָהוּלְשׁוֹנְךָ תַּצְמִיד מִרְמָֽה׃ | 19 Os tuum dimittebas ad malitiam, et lingua tua concinnabat dolos. |
| 20 תֵּשֵׁב בְּאָחִיךָ תְדַבֵּרבְּבֶֽן־אִמְּךָ תִּתֶּן־דֹּֽפִי׃ | 20 Sedens adversus fratrem tuum loquebaris et adversus filium matris tuae proferebas opprobrium. |
| 21 אֵלֶּה עָשִׂיתָ ׀ וְֽהֶחֱרַשְׁתִּידִּמִּיתָ הֱיֽוֹת־אֶהְיֶה כָמוֹךָאוֹכִיחֲךָ וְאֶעֶרְכָה לְעֵינֶֽיךָ׃ | 21 Haec fecisti, et tacui. Existimasti quod eram tui similis. Arguam te et statuam illa contra faciem tuam. |
| 22 בִּינוּ־נָא זֹאת שֹׁכְחֵי אֱלוֹהַּפֶּן־אֶטְרֹף וְאֵין מַצִּֽיל׃ | 22 Intellegite haec, qui obliviscimini Deum, ne quando rapiam, et non sit qui eripiat. |
| 23 זֹבֵחַ תּוֹדָה יְֽכַבְּדָנְנִיוְשָׂם דֶּרֶךְאַרְאֶנּוּ בְּיֵשַׁע אֱלֹהִֽים׃ | 23 Qui immolabit sacrificium laudis, honorificabit me; et, qui immaculatus est in via, ostendam illi salutare Dei ”. |