Tehillim (תהילים) - Salmi 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| Miqra 'al pi ha-Mesorah | DOUAI-RHEIMS |
|---|---|
| 1 שִׁיר מִזְמוֹר לִבְנֵי־קֹֽרַח׃ | 1 A psalm of a canticle, for the sons of Core, on the second day of the week. |
| 2 גָּדוֹל יְהֹוָה וּמְהֻלָּל מְאֹדבְּעִיר אֱלֹהֵינוּ הַר־קׇדְשֽׁוֹ׃ | 2 Great is the Lord, and exceedingly to be praised in the city of our God, in his holy mountain. |
| 3 יְפֵה נוֹף מְשׂוֹשׂ כׇּל־הָאָרֶץהַר־צִיּוֹן יַרְכְּתֵי צָפוֹןקִרְיַת מֶלֶךְ רָֽב׃ | 3 With the joy of the whole earth is mount Sion founded, on the sides of the north, the city of the great king. |
| 4 אֱלֹהִים בְּאַרְמְנוֹתֶיהָנוֹדַע לְמִשְׂגָּֽב׃ | 4 In her houses shall God be known, when he shall protect her. |
| 5 כִּֽי־הִנֵּה הַמְּלָכִים נוֹעֲדוּעָבְרוּ יַחְדָּֽו׃ | 5 For behold the kings of the earth assembled themselves: they gathered together. |
| 6 הֵמָּה רָאוּ כֵּן תָּמָהוּנִבְהֲלוּ נֶחְפָּֽזוּ׃ | 6 So they saw, and they wondered, they were troubled, they were moved: |
| 7 רְעָדָה אֲחָזָתַם שָׁםחִיל כַּיּוֹלֵדָֽה׃ | 7 trembling took hold of them. There were pains as of a woman in labour. |
| 8 בְּרוּחַ קָדִיםתְּשַׁבֵּר אֳנִיּוֹת תַּרְשִֽׁישׁ׃ | 8 With a vehement wind thou shalt break in pieces the ships of Tharsis. |
| 9 כַּאֲשֶׁר שָׁמַעְנוּ ׀ כֵּן רָאִינוּבְּעִיר־יְהֹוָה צְבָאוֹת בְּעִיר אֱלֹהֵינוּאֱלֹהִים יְכוֹנְנֶהָ עַד־עוֹלָם סֶֽלָה׃ | 9 As we have heard, so have we seen, in the city of the Lord of hosts, in the city of our God: God hath founded it for ever. |
| 10 דִּמִּינוּ אֱלֹהִים חַסְדֶּךָבְּקֶרֶב הֵיכָלֶֽךָ׃ | 10 We have received thy mercy, O God, in the midst of thy temple. |
| 11 כְּשִׁמְךָ אֱלֹהִיםכֵּן תְּהִלָּתְךָ עַל־קַצְוֵי־אֶרֶץצֶדֶק מָלְאָה יְמִינֶֽךָ׃ | 11 According to thy name, O God, so also is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of justice. |
| 12 יִשְׂמַח ׀ הַר־צִיּוֹןתָּגֵלְנָה בְּנוֹת יְהוּדָהלְמַעַן מִשְׁפָּטֶֽיךָ׃ | 12 Let mount Sion rejoice, and the daughters of Juda be glad; because of thy judgments, O Lord. |
| 13 סֹבּוּ צִיּוֹן וְהַקִּיפוּהָסִפְרוּ מִגְדָּלֶֽיהָ׃ | 13 Surround Sion, and encompass her: tell ye in her towers. |
| 14 שִׁיתוּ לִבְּכֶם ׀ לְֽחֵילָהפַּסְּגוּ אַרְמְנוֹתֶיהָלְמַעַן תְּסַפְּרוּ לְדוֹר אַֽחֲרֽוֹן׃ | 14 Set your hearts on her strength; and distribute her houses, that ye may relate it in another generation. |
| 15 כִּי זֶה ׀ אֱלֹהִים אֱלֹהֵינוּ עוֹלָם וָעֶדהוּא יְנַהֲגֵנוּ עַל־מֽוּת׃ | 15 For this is God, our God unto eternity, and for ever and ever: he shall rule us for evermore. |