SCRUTATIO

Sabato, 6 giugno 2026 - San Norberto ( Letture di oggi)

Tehillim (תהילים) - Salmi 42


font
Miqra 'al pi ha-MesorahBIBBIA CEI 2008
1 לַמְנַצֵּחַ מַשְׂכִּיל לִבְנֵי־קֹֽרַח׃1 Al maestro del coro. Maskil. Dei figli di Core.
2 כְּאַיָּל תַּעֲרֹג עַל־אֲפִֽיקֵי־מָיִםכֵּן נַפְשִׁי תַעֲרֹג אֵלֶיךָ אֱלֹהִֽים׃2 Come la cerva anelaai corsi d’acqua,così l’anima mia anelaa te, o Dio.
3 צָמְאָה נַפְשִׁי ׀ לֵאלֹהִים לְאֵל חָימָתַי אָבוֹאוְאֵרָאֶה פְּנֵי אֱלֹהִֽים׃3 L’anima mia ha sete di Dio,del Dio vivente:quando verrò e vedròil volto di Dio?
4 הָיְתָה־לִּי דִמְעָתִי לֶחֶם יוֹמָם וָלָיְלָהבֶּאֱמֹר אֵלַי כׇּל־הַיּוֹם אַיֵּה אֱלֹהֶֽיךָ׃4 Le lacrime sono il mio panegiorno e notte,mentre mi dicono sempre:«Dov’è il tuo Dio?».
5 אֵלֶּה אֶזְכְּרָה ׀ וְאֶשְׁפְּכָה עָלַי ׀ נַפְשִׁיכִּי אֶעֱבֹר ׀ בַּסָּךְאֶדַּדֵּם עַד־בֵּית אֱלֹהִיםבְּקוֹל־רִנָּה וְתוֹדָההָמוֹן חוֹגֵֽג׃5 Questo io ricordoe l’anima mia si strugge:avanzavo tra la folla,la precedevo fino alla casa di Dio,fra canti di gioia e di lodedi una moltitudine in festa.
6 מַה־תִּשְׁתּוֹחֲחִי ׀ נַפְשִׁי וַתֶּהֱמִי עָלָיהוֹחִלִי לֵאלֹהִים כִּי־עוֹד אוֹדֶנּוּיְשׁוּעוֹת פָּנָֽיו׃6 Perché ti rattristi, anima mia,perché ti agiti in me?Spera in Dio: ancora potrò lodarlo,lui, salvezza del mio volto e mio Dio.
7 אֱלֹהַי עָלַי נַפְשִׁי תִשְׁתּוֹחָחעַל־כֵּן אֶזְכׇּרְךָ מֵאֶרֶץ יַרְדֵּןוְחֶרְמוֹנִים מֵהַר מִצְעָֽר׃7 In me si rattrista l’anima mia;perciò di te mi ricordodalla terra del Giordano e dell’Ermon,dal monte Misar.
8 תְּהוֹם־אֶל־תְּהוֹם קוֹרֵא לְקוֹל צִנּוֹרֶיךָכׇּֽל־מִשְׁבָּרֶיךָ וְגַלֶּיךָ עָלַי עָבָֽרוּ׃8 Un abisso chiama l’abissoal fragore delle tue cascate;tutti i tuoi flutti e le tue ondesopra di me sono passati.
9 יוֹמָם ׀ יְצַוֶּה יְהֹוָה ׀ חַסְדּוֹוּבַלַּיְלָה שִׁירֹה עִמִּיתְּפִלָּה לְאֵל חַיָּֽי׃9 Di giorno il Signore mi dona il suo amoree di notte il suo canto è con me,preghiera al Dio della mia vita.
10 אוֹמְרָה ׀ לְאֵל סַלְעִי לָמָה שְׁכַחְתָּנִילָֽמָּה־קֹדֵר אֵלֵךְבְּלַחַץ אוֹיֵֽב׃10 Dirò a Dio: «Mia roccia!Perché mi hai dimenticato?Perché triste me ne vado,oppresso dal nemico?».
11 בְּרֶצַח ׀ בְּֽעַצְמוֹתַי חֵרְפוּנִי צוֹרְרָיבְּאׇמְרָם אֵלַי כׇּל־הַיּוֹםאַיֵּה אֱלֹהֶֽיךָ׃11 Mi insultano i miei avversariquando rompono le mie ossa,mentre mi dicono sempre:«Dov’è il tuo Dio?».
12 מַה־תִּשְׁתּוֹחֲחִי ׀ נַפְשִׁיוּֽמַה־תֶּהֱמִי עָלָיהוֹחִילִי לֵאלֹהִים כִּי־עוֹד אוֹדֶנּוּיְשׁוּעֹת פָּנַי וֵאלֹהָֽי׃12 Perché ti rattristi, anima mia,perché ti agiti in me?Spera in Dio: ancora potrò lodarlo,lui, salvezza del mio volto e mio Dio.