Giobbe (ايوب) 10
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
SMITH VAN DYKE | Biblija Hrvatski |
---|---|
1 قد كرهت نفسي حياتي. اسيب شكواي. اتكلم في مرارة نفسي | 1 Kad mi je duši život omrznuo, nek’ mi tužaljka poteče slobodno, zborit ću u gorčini duše svoje. |
2 قائلا لله لا تستذنبني. فهمني لماذا تخاصمني. | 2 Reći ću Bogu: Nemoj me osudit’! Kaži mi zašto se na me obaraš. |
3 احسن عندك ان تظلم ان ترذل عمل يديك وتشرق على مشورة الاشرار. | 3 Ta što od toga imaš da me tlačiš, da djelo ruku svojih zabacuješ, da pomažeš namjerama opakih? |
4 ألك عينا بشر ام كنظر الانسان تنظر. | 4 Jesu li u tebe oči tjelesne? Zar ti vidiš kao što čovjek vidi? |
5 أأيامك كايام الانسان ام سنوك كايام الرجل | 5 Zar su ti dani k’o dani smrtnika a kao ljudski vijek tvoje godine? |
6 حتى تبحث عن اثمي وتفتش على خطيتي. | 6 Zbog čega krivnju moju istražuješ i grijehe moje hoćeš razotkriti, |
7 في علمك اني لست مذنبا ولا منقذ من يدك | 7 kad znadeš dobro da sam nedužan, da ruci tvojoj izmaknut’ ne mogu? |
8 يداك كوّنتاني وصنعتاني كلي جميعا. أفتبتلعني. | 8 Tvoje me ruke sazdaše, stvoriše, zašto da me sada opet raščiniš! |
9 اذكر انك جبلتني كالطين. أفتعيدني الى التراب. | 9 Sjeti se, k’o glinu si me sazdao i u prah ćeš me ponovno vratiti. |
10 ألم تصبّني كاللبن وخثّرتني كالجبن. | 10 Nisi li mene k’o mlijeko ulio i učinio da se k’o sir zgrušam? |
11 كسوتني جلدا ولحما فنسجتني بعظام وعصب. | 11 Kožom si me i mesom odjenuo, kostima si me spleo i žilama. |
12 منحتني حياة ورحمة وحفظت عنايتك روحي. | 12 S milošću si mi život darovao, brižljivo si nad mojim bdio dahom. |
13 لكنك كتمت هذه في قلبك. علمت ان هذا عندك. | 13 Al’ u svom srcu ovo si sakrio, znam da je tvoja to bila namjera: |
14 ان اخطأت تلاحظني ولا تبرئني من اثمي. | 14 da paziš budno hoću li zgriješiti i da mi grijeh ne prođe nekažnjeno. |
15 ان اذنبت فويل لي. وان تبررت لا ارفع راسي. اني شبعان هوانا وناظر مذلتي. | 15 Ako sam grešan, onda teško meni, ako li sam prav, glavu ne smijem dići – shrvan sramotom, nesrećom napojen! |
16 وان ارتفع تصطادني كاسد ثم تعود وتتجبر عليّ. | 16 Ispravim li se, k’o lav me nagoniš, snagu svoju okušavaš na meni, |
17 تجدد شهودك تجاهي وتزيد غضبك عليّ. نوب وجيش ضدي | 17 optužbe nove na mene podižeš, jarošću većom na mene usplamtiš i sa svježim se četama obaraš. |
18 فلماذا اخرجتني من الرحم. كنت قد اسلمت الروح ولم ترني عين | 18 Iz utrobe što si me izvukao? O, što ne umrijeh: vidjeli me ne bi, |
19 فكنت كاني لم اكن فأقاد من الرحم الى القبر. | 19 bio bih k’o da me ni bilo nije, iz utrobe u grob bi me stavili. |
20 أليست ايامي قليلة. اترك. كف عني فاتبلج قليلا | 20 Mog su života dani tako kratki! Pusti me da se još malo veselim |
21 قبل ان اذهب ولا اعود. الى ارض ظلمة وظل الموت | 21 prije nego ću na put bez povratka, u zemlju tame, zemlju sjene smrtne, |
22 ارض ظلام مثل دجى ظل الموت وبلا ترتيب واشراقها كالدجى | 22 u zemlju tmine guste i meteža, gdje je svjetlost slična noći najcrnjoj.« |