Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 10


font
SMITH VAN DYKENEW AMERICAN BIBLE
1 قد كرهت نفسي حياتي. اسيب شكواي. اتكلم في مرارة نفسي1 I loathe my life. I will give myself up to complaint; I will speak from the bitterness of my soul.
2 قائلا لله لا تستذنبني. فهمني لماذا تخاصمني.2 I will say to God: Do not put me in the wrong! Let me know why you oppose me.
3 احسن عندك ان تظلم ان ترذل عمل يديك وتشرق على مشورة الاشرار.3 Is it a pleasure for you to oppress, to spurn the work of your hands, and smile on the plan of the wicked?
4 ألك عينا بشر ام كنظر الانسان تنظر.4 Have you eyes of flesh? Do you see as man sees?
5 أأيامك كايام الانسان ام سنوك كايام الرجل5 Are your days as the days of a mortal, and are your years as a man's lifetime,
6 حتى تبحث عن اثمي وتفتش على خطيتي.6 That you seek for guilt in me and search after my sins,
7 في علمك اني لست مذنبا ولا منقذ من يدك7 Even though you know that I am not wicked, and that none can deliver me out of your hand?
8 يداك كوّنتاني وصنعتاني كلي جميعا. أفتبتلعني.8 Your hands have formed me and fashioned me; will you then turn and destroy me?
9 اذكر انك جبلتني كالطين. أفتعيدني الى التراب.9 Oh, remember that you fashioned me from clay! Will you then bring me down to dust again?
10 ألم تصبّني كاللبن وخثّرتني كالجبن.10 Did you not pour me out as milk, and thicken me like cheese?
11 كسوتني جلدا ولحما فنسجتني بعظام وعصب.11 With skin and flesh you clothed me, with bones and sinews knit me together.
12 منحتني حياة ورحمة وحفظت عنايتك روحي.12 Grace and favor you granted me, and your providence has preserved my spirit.
13 لكنك كتمت هذه في قلبك. علمت ان هذا عندك.13 Yet these things you have hidden in your heart; I know that they are your purpose:
14 ان اخطأت تلاحظني ولا تبرئني من اثمي.14 If I should sin, you would keep a watch against me, and from my guilt you would not absolve me.
15 ان اذنبت فويل لي. وان تبررت لا ارفع راسي. اني شبعان هوانا وناظر مذلتي.15 If I should be wicked, alas for me! if righteous, I dare not hold up my head, filled with ignominy and sodden with affliction!
16 وان ارتفع تصطادني كاسد ثم تعود وتتجبر عليّ.16 Should it lift up, you hunt me like a lion: repeatedly you show your wondrous power against me,
17 تجدد شهودك تجاهي وتزيد غضبك عليّ. نوب وجيش ضدي17 You renew your attack upon me and multiply your harassment of me; in waves your troops come against me.
18 فلماذا اخرجتني من الرحم. كنت قد اسلمت الروح ولم ترني عين18 Why then did you bring me forth from the womb? I should have died and no eye have seen me.
19 فكنت كاني لم اكن فأقاد من الرحم الى القبر.19 I should be as though I had never lived; I should have been taken from the womb to the grave.
20 أليست ايامي قليلة. اترك. كف عني فاتبلج قليلا20 Are not the days of my life few? Let me alone, that I may recover a little
21 قبل ان اذهب ولا اعود. الى ارض ظلمة وظل الموت21 Before I go whence I shall not return, to the land of darkness and of gloom,
22 ارض ظلام مثل دجى ظل الموت وبلا ترتيب واشراقها كالدجى22 The black, disordered land where darkness is the only light.