Scrutatio

Venerdi, 17 maggio 2024 - San Pasquale Baylon ( Letture di oggi)

Giobbe (ايوب) 10


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA TINTORI
1 قد كرهت نفسي حياتي. اسيب شكواي. اتكلم في مرارة نفسي1 « L'anima mia è stanca della vita, vo' dare libero corso al mio lamento, vo' parlare nell'amarezza del mio cuore,
2 قائلا لله لا تستذنبني. فهمني لماذا تخاصمني.2 e dire a Dio: Non mi condannare, fammi sapere perchè mi giudichi in questa maniera.
3 احسن عندك ان تظلم ان ترذل عمل يديك وتشرق على مشورة الاشرار.3 Ti par giusto calunniarmi, ed opprimere me, opera delle tue mani, e favorire i disegni degli empi?
4 ألك عينا بشر ام كنظر الانسان تنظر.4 Hai tu forse occhi di carne, e vedi come vede l'uomo?
5 أأيامك كايام الانسان ام سنوك كايام الرجل5 Son forse i tuoi giorni come quelli del mortale, e gli anni tuoi come gli umani,
6 حتى تبحث عن اثمي وتفتش على خطيتي.6 che tu ricerchi la mia colpa e scruti il mio peccato?
7 في علمك اني لست مذنبا ولا منقذ من يدك7 Per sapere che io nulla ho fatto d'empio, mentre nessuno può liberarmi dalle tue mani?
8 يداك كوّنتاني وصنعتاني كلي جميعا. أفتبتلعني.8 Le tue mani mi han fatto e plasmato tutto quanto, e cosi all'impensata mi distruggi?
9 اذكر انك جبلتني كالطين. أفتعيدني الى التراب.9 Ricordati, te ne prego, che m'hai formato come creta, e mi ridurrai in polvere.
10 ألم تصبّني كاللبن وخثّرتني كالجبن.10 Non mi hai colato come il latte e fatto rapprendere come il cacio?
11 كسوتني جلدا ولحما فنسجتني بعظام وعصب.11 Tu mi hai rivestito di pelle e di carne, m'hai tessuto d'ossa e di nervi.
12 منحتني حياة ورحمة وحفظت عنايتك روحي.12 Mi sei stato largo di vita e di benevolenza, e la tua vigilanza custodì il mio spirito.
13 لكنك كتمت هذه في قلبك. علمت ان هذا عندك.13 Sebbene tu nasconda queste cose nel tuo cuore, so bene che le ricordi tutte.
14 ان اخطأت تلاحظني ولا تبرئني من اثمي.14 Se ho peccato, mi hai perdonato per un istante. Perchè non permetti ch'io sia purificato dalla mia iniquità?
15 ان اذنبت فويل لي. وان تبررت لا ارفع راسي. اني شبعان هوانا وناظر مذلتي.15 Se son reo, guai a me! Se innocente, non potrò alzare il capo, saziato d'afflizioni e di miserie.
16 وان ارتفع تصطادني كاسد ثم تعود وتتجبر عليّ.16 A motivo della superbia mi prenderesti come una leonessa, mi tormenteresti di nuovo prodigiosamente,
17 تجدد شهودك تجاهي وتزيد غضبك عليّ. نوب وجيش ضدي17 rinnovando le tue prove contro di me, raddoppiando contro di me il tuo sdegno; e le pene combattono dentro di me.
18 فلماذا اخرجتني من الرحم. كنت قد اسلمت الروح ولم ترني عين18 Perchè m'hai fatto uscire dal seno materno? Fossi morto, ed occhio non mi avesse mai visto!
19 فكنت كاني لم اكن فأقاد من الرحم الى القبر.19 Sarei come non fossi mai esistito, portato dal seno della madre al sepolcro.
20 أليست ايامي قليلة. اترك. كف عني فاتبلج قليلا20 Non deve finir presto il piccol numero dei miei giorni? Lasciami adunque piangere un poco le mie sventure,
21 قبل ان اذهب ولا اعود. الى ارض ظلمة وظل الموت21 prima ch'io vada, per non più ritornare, al luogo tenebroso coperto dalla caligine di morte,
22 ارض ظلام مثل دجى ظل الموت وبلا ترتيب واشراقها كالدجى22 alla regione della miseria e delle tenebre, dove regna l'ombra di morte, il disordine, e l'orrore sempiterno ».