Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Yermĭyahu ( ירמיהו) - Geremia 15


font
MODERN HEBREW BIBLEBIBBIA TINTORI
1 מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף1 Una dolce risposta calma l'ira, la parola cruda accende il furore.
2 לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת2 La lingua dei saggi dà pregio alla scienza, la bocca degli stolti butta fuori scempiaggini.
3 בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים3 In ogni luogo gli occhi del Signore contemplano i buoni e i cattivi.
4 מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח4 La lingua di pace è albero di vita, ma quella senza freno piaga lo spirito.
5 אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם5 Lo stolto mette in ridicolo la correzione di suo padre, ma chi fa tesoro delle correzioni diventerà più saggio. Nell'abbondanza della giustizia sta la somma fortezza, ma i disegni degli empi saranno schiantati.
6 בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת6 La casa del giusto è bene munita, ma nelle entrate dell'empio c'è lo scompiglio.
7 שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן7 Le labbra dei saggi dissemineranno la scienza; il cuore degli stolti farà il contrario.
8 זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו8 Il Signore abbomina le vittime degli empi: i voti dei giusti lo placano.
9 תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב9 Il Signore ha in orrore la via degli empi: chi segue la giustizia è da lui amato.
10 מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות10 Brutta lezione avrà chi abbandona la via della vita; chi odia la correzione perirà.
11 שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם11 L'inferno e l'abisso sono aperti dinanzi a Dio; quanto più il cuore dei figli degli uomini?
12 לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך12 L'uomo corrotto non ama chi lo corregge, ne va dai saggi.
13 לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה13 Il cuore pieno di gioia rende ilare il volto; nella tristezza dell'animo lo spirito è abbattuto.
14 לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת14 Il cuore del saggio cerca d'imparare, e la bocca degli stolti si pasce d'ignoranza.
15 כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד15 I giorni del povero son tutti cattivi; ma l'animo tranquillo è come convito perenne.
16 טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו16 Meglio poca roba col timore del Signore, che immensi tesori che non saziano.
17 טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו17 Meglio essere invitato con amore a mangiare verdura, che a mangiar con odio un vitello grasso.
18 איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב18 L'uomo iridando fa nascere le risse; il paziente estingue le già nate.
19 דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה19 La via dei pigri è come siepe di spine; la via dei giusti non ha inciampo.
20 בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו20 Il figlio saggio è la gioia del padre; l'uomo stolto disprezza la sua madre.
21 אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת21 La stoltezza è una gioia per lo stolto; ma l'uomo prudente va diritto per la sua via.
22 הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום22 Vanno in fumo i disegni dove non c'è consiglio, riescono dove son molti i consiglieri.
23 שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב23 L'uomo s'allieta di sua bella risposta: ottima è la parola detta a tempo.
24 ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה24 La via della vita sta in alto per l'intelligente e gli fa evitare il profondo inferno.
25 בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה25 Il Signore demolirà le case dei superbi, e renderà stabili i termini (del campo) della vedova.
26 תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם26 I cattivi pensieri sono l'abbominazione del Signore: le parole caste sono bellissime, e da lui approvate.
27 עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה27 Chi va dietro all'avarizia mette in scompiglio la propria casa; chi odia i regali avrà vita. Mediante la misericordia e la fede si purificano i peccati, ma è pel timore del Signore che l'uomo schiva il male.
28 לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות28 La mente del giusto mette ogni sua cura nell'obbedienza; la bocca degli empi rigurgita di malvagità.
29 רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע29 Il Signore sta lontano dagli empi, ed esaudirà le preghiere dei giusti.
30 מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם30 La luce degli occhi è la gioia dell'anima, e la buona fama impingua le ossa.
31 אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין31 L'orecchio che ascolta le correzioni della vita dimorerà in mezzo ai sapienti.
32 פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב32 Chi rigetta la correzione odia l'anima sua, chi dà retta alle riprensioni è padrone del cuore.
33 יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה33 Il timor del Signore è disciplina di sapienza e l'umiltà precede la gloria.