1 מענה רך ישיב חמה ודבר עצב יעלה אף | 1 Una respuesta suave aplaca la ira, una palabra hiriente exacerba el furor. |
2 לשון חכמים תיטיב דעת ופי כסילים יביע אולת | 2 La lengua de los sabios hace amable la ciencia, pero la boca de los necios rebosa necedad. |
3 בכל מקום עיני יהוה צפות רעים וטובים | 3 Los ojos del Señor están en todas partes, vigilando a los malos y a los buenos. |
4 מרפא לשון עץ חיים וסלף בה שבר ברוח | 4 La lengua afable es un árbol de vida, la lengua perversa hiere en lo más vivo. |
5 אויל ינאץ מוסר אביו ושמר תוכחת יערם | 5 El necio desprecia la instrucción de su padre, el que acepta la reprensión se muestra prudente. |
6 בית צדיק חסן רב ובתבואת רשע נעכרת | 6 En casa del justo hay mucha riqueza, en las ganancias del malo hay turbación. |
7 שפתי חכמים יזרו דעת ולב כסילים לא כן | 7 Los labios de los sabios siembran la ciencia, no así el corazón de los necios. |
8 זבח רשעים תועבת יהוה ותפלת ישרים רצונו | 8 El sacrificio de los malvados es abominable para el Señor, la plegaria de los hombres rectos obtiene su favor. |
9 תועבת יהוה דרך רשע ומרדף צדקה יאהב | 9 El Señor abomina la conducta del malvado, pero ama al que va tras la justicia. |
10 מוסר רע לעזב ארח שונא תוכחת ימות | 10 El que abandona la senda recibirá su escarmiento, el que detesta la reprensión morirá. |
11 שאול ואבדון נגד יהוה אף כי לבות בני אדם | 11 El Abismo y la Perdición están delante del Señor: ¡cuánto más los corazones de los hombres! |
12 לא יאהב לץ הוכח לו אל חכמים לא ילך | 12 Al insolente no le gusta que lo reprendan, ni va adonde están los sabios. |
13 לב שמח ייטב פנים ובעצבת לב רוח נכאה | 13 Un corazón contento alegra el semblante, un corazón afligido abate el espíritu. |
14 לב נבון יבקש דעת ופני כסילים ירעה אולת | 14 Un corazón inteligente busca la ciencia, la boca de los necios se alimenta de necedad. |
15 כל ימי עני רעים וטוב לב משתה תמיד | 15 Para el desdichado, todos los días son malos, pero el corazón feliz siempre está de fiesta. |
16 טוב מעט ביראת יהוה מאוצר רב ומהומה בו | 16 Más vale poco con temor del Señor, que un gran tesoro con inquietud. |
17 טוב ארחת ירק ואהבה שם משור אבוס ושנאה בו | 17 Más vale un plato de legumbres con amor que un buey cebado, pero con odio. |
18 איש חמה יגרה מדון וארך אפים ישקיט ריב | 18 El hombre iracundo provoca altercados, el que tarda en enojarse aplaca las disputas. |
19 דרך עצל כמשכת חדק וארח ישרים סללה | 19 El camino del perezoso es como un cerco de espinas, pero la senda de los laboriosos está despejada. |
20 בן חכם ישמח אב וכסיל אדם בוזה אמו | 20 Un hijo sabio es la alegría de su padre, un hijo necio desprecia a su madre. |
21 אולת שמחה לחסר לב ואיש תבונה יישר לכת | 21 La necedad es la alegría del insensato, pero el inteligente va derecho por su camino. |
22 הפר מחשבות באין סוד וברב יועצים תקום | 22 Por falta de deliberación, fracasan los planes, con muchos consejeros, se llevan a cabo. |
23 שמחה לאיש במענה פיו ודבר בעתו מה טוב | 23 Es un placer para el hombre dar una buena respuesta, ¡y qué buena es una palabra oportuna! |
24 ארח חיים למעלה למשכיל למען סור משאול מטה | 24 El prudente sube por un sendero de vida, y así se aparta del Abismo profundo. |
25 בית גאים יסח יהוה ויצב גבול אלמנה | 25 El Señor derriba la casa de los soberbios, pero mantiene en pie los linderos de la viuda. |
26 תועבת יהוה מחשבות רע וטהרים אמרי נעם | 26 Las malas intenciones son abominables para el Señor, pero le agradan las palabras puras. |
27 עכר ביתו בוצע בצע ושונא מתנת יחיה | 27 El que obtiene ganancias deshonestas perturba su casa, el que detesta el soborno vivirá. |
28 לב צדיק יהגה לענות ופי רשעים יביע רעות | 28 El justo medita antes de responder, pero la boca de los malos rebosa maldad. |
29 רחוק יהוה מרשעים ותפלת צדיקים ישמע | 29 El Señor está lejos de los malvados, pero escucha la plegaria de los justos. |
30 מאור עינים ישמח לב שמועה טובה תדשן עצם | 30 Una mirada luminosa alegra el corazón, una buena noticia vigoriza los huesos. |
31 אזן שמעת תוכחת חיים בקרב חכמים תלין | 31 El oído atento a una advertencia saludable se hospedará en medio de los sabios. |
32 פורע מוסר מואס נפשו ושומע תוכחת קונה לב | 32 El que rechaza la corrección se desprecia a sí mismo, el que escucha una reprensión adquiere sensatez. |
33 יראת יהוה מוסר חכמה ולפני כבוד ענוה | 33 El temor del Señor es escuela de sabiduría, y la humildad precede a la gloria. |