Livre des Psaumes 47
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | BIBBIA CEI 2008 |
---|---|
1 Du maître de chant. Des fils de Coré.Psaume. | 1 Al maestro del coro. Dei figli di Core. Salmo. |
2 Tous les peuples, battez des mains, acclamez Dieu en éclats de joie! | 2 Popoli tutti, battete le mani!Acclamate Dio con grida di gioia, |
3 C'est Yahvé, le Très-Haut, le redoutable, le grand Roi sur toute la terre. | 3 perché terribile è il Signore, l’Altissimo,grande re su tutta la terra. |
4 Il tient des peuples sous notre joug et des nations sous nos pieds. | 4 Egli ci ha sottomesso i popoli,sotto i nostri piedi ha posto le nazioni. |
5 Il a choisi pour nous notre héritage, l'orgueil de Jacob, qu'il aime. | 5 Ha scelto per noi la nostra eredità,orgoglio di Giacobbe che egli ama. |
6 Dieu monte parmi l'acclamation, Yahvé, aux éclats du cor. | 6 Ascende Dio tra le acclamazioni,il Signore al suono di tromba. |
7 Sonnez pour notre Dieu, sonnez, sonnez pour notre Roi, sonnez! | 7 Cantate inni a Dio, cantate inni,cantate inni al nostro re, cantate inni; |
8 C'est le roi de toute la terre: sonnez pour Dieu, qu'on l'apprenne! | 8 perché Dio è re di tutta la terra,cantate inni con arte. |
9 Dieu, il règne sur les païens, Dieu siège sur son trône de sainteté. | 9 Dio regna sulle genti,Dio siede sul suo trono santo. |
10 Les princes des peuples s'unissent: c'est le peuple du Dieu d'Abraham. A Dieu sont les pavois dela terre, au plus haut il est monté. | 10 I capi dei popoli si sono raccolticome popolo del Dio di Abramo.Sì, a Dio appartengono i poteri della terra:egli è eccelso. |