Livre des Psaumes 47
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118120121122123119124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
JERUSALEM | BIBLIA |
---|---|
1 Du maître de chant. Des fils de Coré.Psaume. | 1 Del maestro de coro. De los hijos de Coré. Salmo. |
2 Tous les peuples, battez des mains, acclamez Dieu en éclats de joie! | 2 ¡Pueblos todos, batid palmas, aclamad a Dios con gritos de alegría! |
3 C'est Yahvé, le Très-Haut, le redoutable, le grand Roi sur toute la terre. | 3 Porque Yahveh, el Altísimo, es terrible, Rey grande sobre la tierra toda. |
4 Il tient des peuples sous notre joug et des nations sous nos pieds. | 4 El somete a nuestro yugo los pueblos, y a las gentes bajo nuestros pies; |
5 Il a choisi pour nous notre héritage, l'orgueil de Jacob, qu'il aime. | 5 él nos escoge nuestra herencia, orgullo de Jacob, su amado. Pausa. |
6 Dieu monte parmi l'acclamation, Yahvé, aux éclats du cor. | 6 Sube Dios entre aclamaciones, Yahveh al clangor de la trompeta: |
7 Sonnez pour notre Dieu, sonnez, sonnez pour notre Roi, sonnez! | 7 ¡salmodiad para nuestro Dios, salmodiad, salmodiad para nuestro Rey, salmodiad! |
8 C'est le roi de toute la terre: sonnez pour Dieu, qu'on l'apprenne! | 8 Que de toda la tierra él es el rey: ¡salmodiad a Dios con destreza! |
9 Dieu, il règne sur les païens, Dieu siège sur son trône de sainteté. | 9 Reina Dios sobre las naciones, Dios, sentado en su sagrado trono. |
10 Les princes des peuples s'unissent: c'est le peuple du Dieu d'Abraham. A Dieu sont les pavois dela terre, au plus haut il est monté. | 10 Los príncipes de los pueblos se reúnen con el pueblo del Dios de Abraham. Pues de Dios son los escudos de la tierra, él, inmensamente excelso. |