Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 32


font
JERUSALEMBIBBIA TINTORI
1 De David. Poème. Heureux qui est absous de son péché, acquitté de sa faute!
1 (Salmo di David). Tripudiate, o giusti nel Signore, chè ai retti di cuore s'addice il lodarlo.
2 Heureux l'homme à qui Yahvé ne compte pas son tort, et dont l'esprit est sans fraude!
2 Celebrate il Signore sulla cetra, a lui salmeggiate con arpa da dieci corde.
3 Je me taisais, et mes os se consumaient à rugir tout le jour;
3 Cantategli un nuovo cantico, accompagnando con arte il vostro coro.
4 la nuit, le jour, ta main pesait sur moi; mon coeur était changé en un chaume au plein feu de l'été.
4 Perchè la parola del Signore è retta, e tutto il suo operare è nella lealtà.
5 Ma faute, je te l'ai fait connaître, je n'ai point caché mon tort; j'ai dit: J'irai à Yahvé. Confesser monpéché. Et toi, tu as absous mon tort, pardonné ma faute.
5 Ama la misericordia e la giustizia: della misericordia del Signore è piena la terra.
6 Aussi chacun des tiens te prie à l'heure de l'angoisse. Que viennent à déborder les grandes eaux,elles ne peuvent l'atteindre.
6 Dalla parola del Signore furon creati i cieli, dal soffio della sua bocca venne tutta la loro potenza.
7 Tu es pour moi un refuge, de l'angoisse tu me gardes, de chants de délivrance tu m'entoures.
7 Egli raccoglie come in un otre le acque del mare, e pone nei serbatoi gli abissi.
8 Je t'instruirai, je t'apprendrai la route à suivre, les yeux sur toi, je serai ton conseil.
8 Tutta la terra tema il Signore, tremino dinanzi a lui gli abitatori del mondo.
9 Ne sois pas comme le cheval ou le mulet qui ne comprend ni la rêne ni le frein: qu'on s'avance pourle dompter, rien à faire pour qu'il s'approche de toi!
9 Perchè Egli parlò e le cose furon fatte, comandò e furon create.
10 Nombreux sont les tourments pour l'impie; qui se fie en Yahvé, la grâce l'entoure.
10 Il Signore manda in fumo i disegni delle nazioni, riprova i pensieri dei popoli, scarta i consigli dei principi.
11 Réjouissez-vous en Yahvé, exultez, les justes, jubilez, tous les coeurs droits.
11 Ma i disegni di Dio rimangono in eterno, e i pensieri del suo cuore per tutte le generazioni.
12 Felice la nazione che ha il Signore per suo Dio, il popolo che Egli si è scelto come suo retaggio.
13 Il Signore guarda dal cielo, mira tutti i figli degli uomini:
14 Dalla dimora che s'è preparata osserva tutti quelli che abitan la terra,
15 Egli, che ha formati ad uno ad uno i loro cuori, e conosce tutte le loro opere.
16 Il re non trova salvezza in numerosi eserciti, il gigante non la trova nella sua gran forza:
17 Inutile per salvarsi il cavallo: con tutta la sua gagliardia non sarà salvo.
18 Ecco, gli occhi del Signore sopra quelli che lo temono, che sperano nella sua misericordia.
19 Per liberare le loro anime dalla morte e sostentarli in tempo di fame.
20 L'anima nostra aspetta con pazienza il Signore, perchè Egli è nostro aiuto e nostro protettore;
21 In lui si rallegra il nostro cuore; nel suo santo nome poniamo la nostra speranza.
22 O Signore, venga sopra di noi la tua misericordia, secondo la speranza che in Te abbiamo avuta.