Scrutatio

Sabato, 4 maggio 2024 - San Ciriaco ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 32


font
JERUSALEMNEW AMERICAN BIBLE
1 De David. Poème. Heureux qui est absous de son péché, acquitté de sa faute!
1 Of David. A maskil. Happy the sinner whose fault is removed, whose sin is forgiven.
2 Heureux l'homme à qui Yahvé ne compte pas son tort, et dont l'esprit est sans fraude!
2 Happy those to whom the LORD imputes no guilt, in whose spirit is no deceit.
3 Je me taisais, et mes os se consumaient à rugir tout le jour;
3 As long as I kept silent, my bones wasted away; I groaned all the day.
4 la nuit, le jour, ta main pesait sur moi; mon coeur était changé en un chaume au plein feu de l'été.
4 For day and night your hand was heavy upon me; my strength withered as in dry summer heat. Selah
5 Ma faute, je te l'ai fait connaître, je n'ai point caché mon tort; j'ai dit: J'irai à Yahvé. Confesser monpéché. Et toi, tu as absous mon tort, pardonné ma faute.
5 Then I declared my sin to you; my guilt I did not hide. I said, "I confess my faults to the LORD," and you took away the guilt of my sin. Selah
6 Aussi chacun des tiens te prie à l'heure de l'angoisse. Que viennent à déborder les grandes eaux,elles ne peuvent l'atteindre.
6 Thus should all your faithful pray in time of distress. Though flood waters threaten, they will never reach them.
7 Tu es pour moi un refuge, de l'angoisse tu me gardes, de chants de délivrance tu m'entoures.
7 You are my shelter; from distress you keep me; with safety you ring me round. Selah
8 Je t'instruirai, je t'apprendrai la route à suivre, les yeux sur toi, je serai ton conseil.
8 I will instruct you and show you the way you should walk, give you counsel and watch over you.
9 Ne sois pas comme le cheval ou le mulet qui ne comprend ni la rêne ni le frein: qu'on s'avance pourle dompter, rien à faire pour qu'il s'approche de toi!
9 Do not be senseless like horses or mules; with bit and bridle their temper is curbed, else they will not come to you.
10 Nombreux sont les tourments pour l'impie; qui se fie en Yahvé, la grâce l'entoure.
10 Many are the sorrows of the wicked, but love surrounds those who trust in the LORD.
11 Réjouissez-vous en Yahvé, exultez, les justes, jubilez, tous les coeurs droits.
11 Be glad in the LORD and rejoice, you just; exult, all you upright of heart.