Livre des Psaumes 142
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| JERUSALEM | Revised Standard Version Catholic Edition |
|---|---|
| 1 Poème. De David. Quand il était dans la caverne. Prière. | 1 A Maskil of David, when he was in the cave. A Prayer. I cry with my voice to the LORD, with my voice I make supplication to the LORD, |
| 2 A Yahvé mon cri! J'implore. A Yahvé mon cri! Je supplie. | 2 I pour out my complaint before him, I tell my trouble before him. |
| 3 Je déverse devant lui ma plainte, ma détresse, je la mets devant lui, | 3 When my spirit is faint, thou knowest my way! In the path where I walk they have hidden a trap for me. |
| 4 alors que le souffle me manque; mais toi, tu connais mon sentier. Sur le chemin où je vais ilsm'ont caché un piège. | 4 I look to the right and watch, but there is none who takes notice of me; no refuge remains to me, no man cares for me. |
| 5 Regarde à droite et vois, pas un qui me reconnaisse. Le refuge se dérobe à moi, pas un qui ait soinde mon âme. | 5 I cry to thee, O LORD; I say, Thou art my refuge, my portion in the land of the living. |
| 6 Je m'écrie vers toi, Yahvé, je dis: Toi, mon abri, ma part dans la terre des vivants! | 6 Give heed to my cry; for I am brought very low! Deliver me from my persecutors; for they are too strong for me! |
| 7 Sois attentif à ma clameur, je suis à bout de force. Délivre-moi de mes persécuteurs, eux sont plusforts que moi! | 7 Bring me out of prison, that I may give thanks to thy name! The righteous will surround me; for thou wilt deal bountifully with me. |
| 8 Fais sortir de prison mon âme, que je rende grâce à ton nom! Autour de moi les justes ferontcercle, à cause du bien que tu m'as fait. |