Scrutatio

Domenica, 5 maggio 2024 - Beato Nunzio Sulprizio ( Letture di oggi)

Livre des Psaumes 142


font
JERUSALEMLA SACRA BIBBIA
1 Poème. De David. Quand il était dans la caverne. Prière.
1 Salmo sapienziale. Di Davide. Quando era nella caverna. Preghiera.
2 A Yahvé mon cri! J'implore. A Yahvé mon cri! Je supplie.
2 Con la mia voce io grido al Signore, con la mia voce io imploro il Signore,
3 Je déverse devant lui ma plainte, ma détresse, je la mets devant lui,
3 davanti a lui effondo il mio lamento, espongo la mia implorazione al suo cospetto.
4 alors que le souffle me manque; mais toi, tu connais mon sentier. Sur le chemin où je vais ilsm'ont caché un piège.
4 Mentre in me il mio spirito vien meno, tu conosci il mio cammino; nel sentiero che stavo percorrendo hanno teso un laccio per me.
5 Regarde à droite et vois, pas un qui me reconnaisse. Le refuge se dérobe à moi, pas un qui ait soinde mon âme.
5 Guardo a destra, ed ecco: nessuno s'interessa di me; è scomparso per me ogni rifugio; nessuno si prende cura dell'anima mia.
6 Je m'écrie vers toi, Yahvé, je dis: Toi, mon abri, ma part dans la terre des vivants!
6 A te grido, Signore, e dico: Tu sei il mio rifugio; tu, la mia porzione nella terra dei viventi.
7 Sois attentif à ma clameur, je suis à bout de force. Délivre-moi de mes persécuteurs, eux sont plusforts que moi!
7 Presta attenzione alla mia implorazione, poiché sono molto afflitto; liberami da quelli che mi perseguitano, perché sono più forti di me.
8 Fais sortir de prison mon âme, que je rende grâce à ton nom! Autour de moi les justes ferontcercle, à cause du bien que tu m'as fait.
8 Fa' uscire dal carcere l'anima mia e io renderò grazie al tuo nome. Intorno a me si stringeranno i giusti qualora tu mostrerai con me la tua benevolenza.