Scrutatio

Lunedi, 6 maggio 2024 - San Pietro Nolasco ( Letture di oggi)

Livre de la Genèse 5


font
JERUSALEMBIBBIA RICCIOTTI
1 Voici le livret de la descendance d'Adam: Le jour où Dieu créa Adam, il le fit à la ressemblance deDieu.1 Questo è il libro della discendenza d'Adamo. Il giorno nel quale Dio creò l'uomo, lo fece a somiglianza di Dio.
2 Homme et femme il les créa, il les bénit et leur donna le nom d'"Homme", le jour où ils furent créés.2 Maschio e femmina li creò, e li benedisse, e li chiamò Adami, nel giorno in che furon creati.
3 Quand Adam eut 130 ans, il engendra un fils à sa ressemblance, comme son image, et il lui donna lenom de Seth.3 Ora, Adamo visse centotrent'anni, e generò a propria immagine e somiglianza un figlio; a cui pose nome Set.
4 Le temps que vécut Adam après la naissance de Seth fut de 800 ans et il engendra des fils et desfilles.4 Dopo che ebbe generato Set, visse Adamo ottocento anni, ed ebbe figli e figlie.
5 Toute la durée de la vie d'Adam fut de 930 ans, puis il mourut.5 Tutto il tempo che visse Adamo fu di novecentotrent'anni; e morì.
6 Quand Seth eut 10 5 ans, il engendra Enosh.6 Set visse centocinque anni, e generò Enos.
7 Après la naissance d'Enosh, Seth vécut 807 ans et il engendra des fils et des filles.7 Dopo generato Enos, visse ancora ottocentosette anni, e generò figli e figlie.
8 Toute la durée de la vie de Seth fut de 912 ans, puis il mourut.8 Tutti i giorni di Set sommano a novecentododici anni; e morì.
9 Quand Enosh eut 90 ans, il engendra Qénân.9 Enos visse novant'anni, e generò Cainan.
10 Après la naissance de Qénân, Enosh vécut 815 ans et il engendra des fils et des filles.10 Dopo la cui nascita visse ottocentoquindici anni, e generò figli e figlie.
11 Toute la durée de la vie d'Enosh fut de 905 ans, puis il mourut.11 I giorni della vita di Enos sommarono a novecentocinque anni; e morì.
12 Quand Qénân eut 70 ans, il engendra Mahalaléel.12 Cainan visse settant'anni, e generò Malaleel.
13 Après la naissance de Mahalaléel, Qénân vécut 840 ans et il engendra des fils et des filles.13 Dopo generato Malaleel, visse ottocentoquarant'anni, e generò figli e figlie.
14 Toute la durée de la vie de Qénân fut de 910 ans, puis il mourut.14 I giorni tutti di Cainan furono novecentodieci anni; e morì.
15 Quand Mahalaléel eut 65 ans, il engendra Yéred.15 Visse Malaleel sessantacinque anni, e generò Iared.
16 Après la naissance de Yéred, Mahalaléel vécut 830 ans et il engendra des fils et des filles.16 Dopo generato Iared, visse ottocentotrenta anni, e generò figli e figlie.
17 Toute la durée de la vie de Mahalaléel fut de 895 ans, puis il mourut.17 I giorni di Malaleel furono, in tutto, ottocentonovantacinque anni; e morì.
18 Quand Yéred eut 16 2 ans, il engendra Hénok.18 Iared visse centosessantadue anni, e generò Henoc.
19 Après la naissance d'Hénok, Yéred vécut 800 ans et il engendra des fils et des filles.19 Dopo generato Henoc, visse ottocento anni, e generò figli e figlie.
20 Toute la durée de la vie de Yéred fut de 962 ans, puis il mourut.20 Sommarono i giorni di Iared a novecentosessantadue anni; e morì.
21 Quand Hénok eut 65 ans, il engendra Mathusalem.21 Ora, Henoc visse sessantacinque anni e generò Matusala.
22 Hénok marcha avec Dieu. Après la naissance de Mathusalem, Hénok vécut 300 ans et il engendrades fils et des filles.22 Henoc camminò con Dio, e visse, dopo generato Matusala, trecento anni, e generò figli e figlie.
23 Toute la durée de la vie d'Hénok fut de 365 ans.23 Tutti i giorni di Henoc furono trecentosessantacinque anni.
24 Hénok marcha avec Dieu, puis il disparut, car Dieu l'enleva.24 E camminò con Dio, e poi disparve, perchè Iddio lo prese [con sè].
25 Quand Mathusalem eut 187 ans, il engendra Lamek.25 Visse Matusala centottantasette anni, e generò Lamec.
26 Après la naissance de Lamek, Mathusalem vécut 782 ans et il engendra des fils et des filles.26 Dopo che ebbe generato Lamec, visse settecentottantadue anni, e generò figli e figlie.
27 Toute la durée de la vie de Mathusalem fut de 969 ans, puis il mourut.27 Tutta la vita di Matusala fu di novecentosessantanove anni; e morì.
28 Quand Lamek eut 182 ans, il engendra un fils.28 Lamec poi visse centottantadue anni, e generò un figlio,
29 Il lui donna le nom de Noé, car, dit-il, "celui-ci nous apportera, dans notre travail et le labeur denos mains, une consolation tirée du sol que Yahvé a maudit."29 al quale mise nome Noè, dicendo: «Questi ci consolerà delle fatiche e travagli delle nostre mani nella terra maledetta da Dio».
30 Après la naissance de Noé, Lamek vécut 595 ans et il engendra des fils et des filles.30 Visse Lamec, dopo ch'ebbe generato Noè, cinquecentonovantacinque anni, e generò figli e figlie.
31 Toute la durée de la vie de Lamek fut de 777 ans, puis il mourut.31 I giorni di Lamec sommarono a settecentosettantasette anni; e morì. Noè poi, quando era di cinquecento anni, generò Sem, Cam e Iafet.
32 Quand Noé eut atteint 500 ans, il engendra Sem, Cham et Japhet.