Scrutatio

Giovedi, 2 maggio 2024 - Sant´ Atanasio ( Letture di oggi)

1 Tesalonicenses 5


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 En lo que se refiere al tiempo y al momento, hermanos, no tenéis necesidad que os escriba.1 ועל דבר העתים והזמנים אין צרך לכתב אליכם אחי
2 Vosotros mismos sabéis perfectamente que el Día del Señor ha de venir como un ladrón en la noche.2 הלא אף אתם ידעתם היטב כי יום יהוה כגנב בלילה כן בוא יבוא
3 Cuando digan: «Paz y seguridad», entonces mismo, de repente, vendrá sobre ellos la ruina, como los dolores de parto a la que está encinta; y no escaparán.3 כי בעת אמרם שלום ושלוה יבא עליהם השבר פתאם כחבלים על ההרה ולא יוכלו להמלט
4 Pero vosotros, hermanos, no vivís en la oscuridad, para que ese Día os sorprenda como ladrón,4 אבל אתם אחי אינכם בחשך שישיג אתכם היום כגנב
5 pues todos vosotros sois hijos de la luz e hijos del día. Nosotros no somos de la noche ni de las tinieblas.5 אתם כלכם בני האור ובני היום לא בני הלילה אנחנו ולא בני החשך
6 Así pues, no durmamos como los demás, sino velemos y seamos sobrios.6 לכן אל נא נרדם כמו האחרים כי אם נשקד וננזר
7 Pues los que duermen, de noche duermen, y los que se embriagan, de noche se embriagan.7 כי הנרדמים הם בלילה נרדמים והמשתכרים משתכרים בלילה
8 Nosotros, por el contrario, que somos del día, seamos sobrios; revistamos la coraza de la fe y de la caridad, con el yelmo de la esperanza de salvación.8 ואנחנו בני היום ננזרה נא ונלבש את שריון האמונה והאהבה וככובע את תקות הישועה
9 Dios no nos ha destinado para la cólera, sino para obtener la salvación por nuestro Señor Jesucristo,9 יען אשר לא יעדנו האלהים לחרון כי אם לנחל את הישועה על ידי אדנינו ישוע המשיח
10 que murió por nosotros, para que, velando o durmiendo, vivamos juntos con él.10 אשר מת בעדנו למען אם נשקד ואם נישן חיה נחיה עמו יחד
11 Por esto, confortaos mutuamente y edificaos los unos a los otros, como ya lo hacéis.11 על כן נחמו זה את זה ובנו איש את אחיו כאשר גם עשיתם
12 Os pedimos, hermanos, que tengáis en consideración a los que trabajan entre vosotros, os presiden en el Señor y os amonestan.12 והננו מבקשים מכם אחי להכיר את העמלים בכם ואשר הם נצבים עליכם באדון ומוכיחים אתכם
13 Tenedles en la mayor estima con amor por su labor. Vivid en paz unos con otros.13 אשר תנהגו בם כבוד עד למעלה באהבה למען פעלתם ויהי שלום ביניכם
14 Os exhortamos, asimismo, hermanos, a que amonestéis a los que viven desconcertados, animéis a los pusilánimes, sostengáis a los débiles y seáis pacientes con todos.14 והננו מזהירים אתכם אחי הוכיחו את הסוררים אמצו את רכי הלבב תמכו את החלשים והאריכו רוח אל כל אדם
15 Mirad que nadie devuelva a otro mal por mal, antes bien, procurad siempre el bien mutuo y el de todos.15 וראו פן ישלם איש לאיש רעה תחת רעה כי אם רדפו בכל עת את הטוב הן לאיש איש מכם הן לכל אדם
16 Estad siempre alegres.16 היו שמחים בכל עת
17 Orad constantemente.17 התמידו בתפלה
18 En todo dad gracias, pues esto es lo que Dios, en Cristo Jesús, quiere de vosotros.18 הודו על הכל כי זה רצון האלהים אליכם במשיח ישוע
19 No extingáis el Espíritu;19 את הרוח לא תכבו
20 no despreciéis las profecías;20 את הנבואות לא תמאסו
21 examinadlo todo y quedaos con lo bueno.21 בחנו כל דבר ובטוב אחזו
22 Absteneos de todo género de mal.22 התרחקו מכל הדומה לרע
23 Que El, el Dios de la paz, os santifique plenamente, y que todo vuestro ser, el espíritu, el alma y el cuerpo, se conserve sin mancha hasta la Venida de nuestro Señor Jesucristo.23 והוא אלהי השלום יקדש אתכם קדשה שלמה וכל רוחכם ונפשכם וגופכם ישמר תמים בבוא אדנינו ישוע המשיח
24 Fiel es el que os llama y es él quien lo hará.24 נאמן הקורא אתכם אשר גם יעשה
25 Hermanos, orad también por nosotros.25 אחי התפללו בעדנו
26 Saludad a todos los hermanos con el beso santo.26 שאלו לשלום כל האחים בנשיקה הקדשה
27 Os conjuro por el Señor que esta carta sea leída a todos los hermanos.27 הנני משביעכם באדון שתקרא האגרת הזאת באזני כל האחים הקדשים
28 La gracia de nuestro Señor Jesucristo sea con vosotros.28 חסד ישוע המשיח אדנינו עמכם אמן