Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Números 3


font
BIBLIAMODERN HEBREW BIBLE
1 Esta era la descendencia de Aarón y de Moisés, cuando Yahveh habló a Moisés en el monte Sinaí.1 ואלה תולדת אהרן ומשה ביום דבר יהוה את משה בהר סיני
2 Estos eran los nombres de los hijos de Aarón: Nadab, el primogénito, Abihú, Eleazar e Itamar.2 ואלה שמות בני אהרן הבכור נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר
3 Estos eran los nombres de los hijos de Aarón, que fueron ungidos sacerdotes, y cuyas manos fueron consagradas para ejercer el sacerdocio.3 אלה שמות בני אהרן הכהנים המשחים אשר מלא ידם לכהן
4 Nadab y Abihú murieron delante de Yahveh, al presentar un fuego profano delante de Yahveh en el desierto del Sinaí. Como no tenían hijos, fueron Eleazar e Itamar los que ejercieron el sacerdocio en presencia de su padre Aarón.4 וימת נדב ואביהוא לפני יהוה בהקרבם אש זרה לפני יהוה במדבר סיני ובנים לא היו להם ויכהן אלעזר ואיתמר על פני אהרן אביהם
5 Yahveh habló a Moisés y le dijo:5 וידבר יהוה אל משה לאמר
6 «Manda que se acerque la tribu de Leví y ponlos delante del sacerdote Aarón, que estén a su servicio.6 הקרב את מטה לוי והעמדת אתו לפני אהרן הכהן ושרתו אתו
7 Se encargarán de las obligaciones que incumben a él y a toda la comunidad ante la Tienda del Encuentro, prestando el servicio en la Morada.7 ושמרו את משמרתו ואת משמרת כל העדה לפני אהל מועד לעבד את עבדת המשכן
8 Cuidarán de todos los utensilios de la Tienda del Encuentro, de las obligaciones que incumben a los israelitas prestando servicio en la Morada.8 ושמרו את כל כלי אהל מועד ואת משמרת בני ישראל לעבד את עבדת המשכן
9 Donarás los levitas a Aarón y a sus hijos en concepto de donados. Le serán donados de parte de los israelitas.9 ונתתה את הלוים לאהרן ולבניו נתונם נתונם המה לו מאת בני ישראל
10 A Aarón y a sus hijos los alistarás para que se encarguen de sus funciones sacerdotales. El laico que se acerque, será muerto.»10 ואת אהרן ואת בניו תפקד ושמרו את כהנתם והזר הקרב יומת
11 Yahveh habló a Moisés y le dijo:11 וידבר יהוה אל משה לאמר
12 «Mira que he elegido a los levitas de entre los demás israelitas en lugar de todos los primogénitos de los israelitas que abren el seno materno. Los levitas serán para mí.12 ואני הנה לקחתי את הלוים מתוך בני ישראל תחת כל בכור פטר רחם מבני ישראל והיו לי הלוים
13 Porque todo primogénito me pertenece. El día en que herí a todos los primogénitos de Egipto, consagré para mí a todos los primogénitos de Israel, tanto de hombre como de ganado. Son para mí. Yo, Yahveh.»13 כי לי כל בכור ביום הכתי כל בכור בארץ מצרים הקדשתי לי כל בכור בישראל מאדם עד בהמה לי יהיו אני יהוה
14 Habló Yahveh a Moisés en el desierto del Sinaí. Le dijo:14 וידבר יהוה אל משה במדבר סיני לאמר
15 «Alista a los hijos de Leví por familias y por clanes: alistarás a todo varón de un mes para arriba.»15 פקד את בני לוי לבית אבתם למשפחתם כל זכר מבן חדש ומעלה תפקדם
16 Moisés los alistó según la orden de Yahveh, tal como Yahveh se lo había mandado.16 ויפקד אתם משה על פי יהוה כאשר צוה
17 Los nombres de los hijos de Leví son: Guersón, Quehab y Merarí.17 ויהיו אלה בני לוי בשמתם גרשון וקהת ומררי
18 Los nombres de los hijos de Ghersón, por clanes, son: Libní y Semeí.18 ואלה שמות בני גרשון למשפחתם לבני ושמעי
19 Los hijos de Quehat, por clanes: Amram, Yishar, Hebrón y Uzziel;19 ובני קהת למשפחתם עמרם ויצהר חברון ועזיאל
20 los hijos de Merarí, por clanes: Majlí y Musí. Estos son los clanes de Leví, repartidos por familias.20 ובני מררי למשפחתם מחלי ומושי אלה הם משפחת הלוי לבית אבתם
21 De Guesón procedían el clan libnita y el clan semeíta: ésos son los clanes guersonitas.21 לגרשון משפחת הלבני ומשפחת השמעי אלה הם משפחת הגרשני
22 El total de los alistados, contando todos los varones de un mes para arriba: 7.500.22 פקדיהם במספר כל זכר מבן חדש ומעלה פקדיהם שבעת אלפים וחמש מאות
23 Los clanes guersonitas acampaban detrás de la Morada, al poniente.23 משפחת הגרשני אחרי המשכן יחנו ימה
24 El principal de la casa paterna de Guersón era Elyasaf, hijo de Lael.24 ונשיא בית אב לגרשני אליסף בן לאל
25 Los hijos de Guersón estaban encargados, en la Tienda del Encuentro, de la Morada, de la Tienda, de su toldo y del tapiz de entrada a la Tienda del Encuentro;25 ומשמרת בני גרשון באהל מועד המשכן והאהל מכסהו ומסך פתח אהל מועד
26 del cortinaje del atrio y de la cortina de entrada al atrio que rodea la Morada y el altar, y de las cuerdas necesarias para todo su servicio.26 וקלעי החצר ואת מסך פתח החצר אשר על המשכן ועל המזבח סביב ואת מיתריו לכל עבדתו
27 De Quehat procedían el clan amramita, el clan yisharita, el clan hebronita y el clan uzzielita: ésos son los clanes quehatitas.27 ולקהת משפחת העמרמי ומשפחת היצהרי ומשפחת החברני ומשפחת העזיאלי אלה הם משפחת הקהתי
28 Contando todos los varones de un mes para arriba, eran 8.300. Tenían a su cargo el servicio del santuario.28 במספר כל זכר מבן חדש ומעלה שמנת אלפים ושש מאות שמרי משמרת הקדש
29 Los clanes quehatitas acampaban al lado meridional de la Morada.29 משפחת בני קהת יחנו על ירך המשכן תימנה
30 El principal de la casa paterna de los clanes quehatitas era Elisafán, hijo de Uzziel.30 ונשיא בית אב למשפחת הקהתי אליצפן בן עזיאל
31 A su cargo estaban el arca, la mesa, el candelabro, los altares, los objetos sagrados que se usan en el culto, el velo y todo su servicio.31 ומשמרתם הארן והשלחן והמנרה והמזבחת וכלי הקדש אשר ישרתו בהם והמסך וכל עבדתו
32 El principal de los principales de Leví era Eleazar, hijo del sacerdote Aarón. Ejercía la supervisión de todos los encargados del santuario.32 ונשיא נשיאי הלוי אלעזר בן אהרן הכהן פקדת שמרי משמרת הקדש
33 De Merarí, el clan majlita y el clan musita: ésos eran los clanes meraritas .33 למררי משפחת המחלי ומשפחת המושי אלה הם משפחת מררי
34 Sus alistados, contando todos los varones de un mes para arriba, eran 6.200.34 ופקדיהם במספר כל זכר מבן חדש ומעלה ששת אלפים ומאתים
35 El principal de la casa paterna de los clanes meraritas era Suriel, hijo de Abijayil. Acampaban al lado septentrional de la Morada.35 ונשיא בית אב למשפחת מררי צוריאל בן אביחיל על ירך המשכן יחנו צפנה
36 A los hijos de Merarí les estaba encomendado el cuidado de los tableros de la Morada, de sus travesaños, postes y basas, de todos sus utensilios y todo su servicio;36 ופקדת משמרת בני מררי קרשי המשכן ובריחיו ועמדיו ואדניו וכל כליו וכל עבדתו
37 y de los postes que rodean el atrio, de sus basas, clavazón y cuerdas.37 ועמדי החצר סביב ואדניהם ויתדתם ומיתריהם
38 Acampaban al este, frente a la Morada, delante de la Tienda del Encuentro hacia oriente, Moisés y Aarón con sus hijos que estaban encargados del santuario en nombre de los israelitas. Cualquier laico que se acercara, sería muerto.38 והחנים לפני המשכן קדמה לפני אהל מועד מזרחה משה ואהרן ובניו שמרים משמרת המקדש למשמרת בני ישראל והזר הקרב יומת
39 El total de levitas alistados, de los que registró Moisés por clanes, siguiendo la orden de Yahveh, de todos los varones de un mes para arriba: 22.000.39 כל פקודי הלוים אשר פקד משה ואהרן על פי יהוה למשפחתם כל זכר מבן חדש ומעלה שנים ועשרים אלף
40 Dijo Yahveh a Moisés: «Registra a todos los primogénitos varones de los israelitas, de un mes para arriba, y anota sus nombres.40 ויאמר יהוה אל משה פקד כל בכר זכר לבני ישראל מבן חדש ומעלה ושא את מספר שמתם
41 Luego, tomas a los levitas para mí, Yahveh, en lugar de todos los primogénitos de los israelitas; y el ganado de los levitas en lugar de todos los primogénitos del ganado de los israelitas.»41 ולקחת את הלוים לי אני יהוה תחת כל בכר בבני ישראל ואת בהמת הלוים תחת כל בכור בבהמת בני ישראל
42 Moisés registró, según le había ordenado Yahveh, a todos los primogénitos de los israelitas.42 ויפקד משה כאשר צוה יהוה אתו את כל בכר בבני ישראל
43 Y resultó ser el total de los primogénitos varones, contando los nombres desde la edad de un mes para arriba, según el censo, 22.273.43 ויהי כל בכור זכר במספר שמות מבן חדש ומעלה לפקדיהם שנים ועשרים אלף שלשה ושבעים ומאתים
44 Habló entonces Yahveh a Moisés y le dijo:44 וידבר יהוה אל משה לאמר
45 «Toma a los levitas en lugar de todos los primogénitos de los israelitas y el ganado de los levitas en lugar de su ganado; los levitas serán míos, yo Yahveh.45 קח את הלוים תחת כל בכור בבני ישראל ואת בהמת הלוים תחת בהמתם והיו לי הלוים אני יהוה
46 Por el rescate de los 273 primogénitos de los israelitas que exceden del número de los levitas,46 ואת פדויי השלשה והשבעים והמאתים העדפים על הלוים מבכור בני ישראל
47 tomarás cinco siclos por cabeza, en siclos del santuario, a razón de veinte óbolos por siclo.47 ולקחת חמשת חמשת שקלים לגלגלת בשקל הקדש תקח עשרים גרה השקל
48 La plata se la entregarás a Aarón y a sus hijos, por el rescate de los que sobrepasan el número.»48 ונתתה הכסף לאהרן ולבניו פדויי העדפים בהם
49 Moisés tomó la plata del rescate de los que pasaban del número de los rescatados por los levitas.49 ויקח משה את כסף הפדיום מאת העדפים על פדויי הלוים
50 Tomó la plata de los primogénitos de Israel: 1.365 siclos, en siclos del santuario.50 מאת בכור בני ישראל לקח את הכסף חמשה וששים ושלש מאות ואלף בשקל הקדש
51 Y entregó Moisés la plata del rescate a Aarón y a sus hijos, según la orden de Yahveh, como había mandado Yahveh a Moisés.51 ויתן משה את כסף הפדים לאהרן ולבניו על פי יהוה כאשר צוה יהוה את משה