Scrutatio

Mercoledi, 1 maggio 2024 - San Giuseppe Lavoratore ( Letture di oggi)

Sabiduría 9


font
BIBLIACATHOLIC PUBLIC DOMAIN
1 «Dios de los Padres, Señor de la misericordia, que hiciste el universo con tu palabra,
1 “God of my fathers and Lord of mercy, who has made all things with your word,
2 y con tu Sabiduría formaste al hombre para que dominase sobre los seres por ti creados,
2 and by your wisdom has established man to have dominion over the creatures which have been made by you,
3 administrase el mundo con santidad y justicia y juzgase con rectitud de espíritu,
3 so that he would order the world in equity and justice, and execute judgment with an upright heart,
4 dame la Sabiduría, que se sienta junto a tu trono, y no me excluyas del número de tus hijos.
4 give me wisdom, the handmaiden at your throne, and be unwilling to reject me from among your children,
5 Que soy un siervo tuyo, hijo de tu sierva, un hombre débil y de vida efímera, poco apto para entender la justicia y las leyes.
5 because I am your servant, and the son of your handmaid, a weak man, and short-lived, with limited understanding of judgment and laws.
6 Pues, aunque uno sea perfecto entre los hijos de los hombres, si le falta la Sabiduría que de ti procede, en nada será tenido.
6 And if someone were perfect among the sons of men, yet if your wisdom was taken away from him, he would be counted as nothing.
7 Tú me elegiste como rey de tu pueblo, como juez de tus hijos y tus hijas;
7 You have chosen me to be a king of your people, and a judge of your sons and daughters.
8 tú me ordenaste edificar un santuario en tu monte santo y un altar en la ciudad donde habitas, imitación de la Tienda santa que habías preparado desde el principio.
8 And you called me to construct a temple on your holy mount, and, in the city of your dwelling, an altar in the likeness of your holy tabernacle, which you have prepared from the beginning.
9 Contigo está la Sabiduría que conoce tus obras, que estaba presente cuando hacías el mundo, que sabe lo que es agradable a tus ojos, y lo que es conforme a tus mandamientos.
9 And with you is wisdom, who is familiar with your works, and who was nearby when you made the world, and who knows what is pleasing to your eyes, and who is guided by your teachings.
10 Envíala de los cielos santos, mándala de tu trono de gloria para que a mi lado participe en mis trabajos y sepa yo lo que te es agradable,
10 Send her out of your holy heavens and from the throne of your majesty, so that she is with me and labors with me, and I will know what is acceptable with you.
11 pues ella todo lo sabe y entiende. Ella me guiará prudentemente en mis empresas y me protegerá con su gloria.
11 For she knows and understands all things, and will lead me soberly in my works, and will guard me by her power.
12 Entonces mis obras serán aceptables, juzgaré a tu pueblo con justicia y seré digno del trono de mi padre.
12 And my works will be acceptable, and I will govern your people justly, and I will be worthy of the throne of my father.
13 ¿Qué hombre, en efecto, podrá conocer la voluntad de Dios? ¿Quién hacerse idea de lo que el Señor quiere?
13 For who among men can know the counsel of God? Or who can imagine the will of God?
14 Los pensamientos de los mortales son tímidos e inseguras nuestras ideas,
14 For the thoughts of mortals are timid, and our foresight is uncertain.
15 pues un cuerpo corruptible agobia el alma y esta tienda de tierra abruma el espíritu lleno de preocupaciones.
15 For the corruptible body weighs down the soul, and this earthy dwelling presses many thoughts upon the mind.
16 Trabajosamente conjeturamos lo que hay sobre la tierra y con fatiga hallamos lo que está a nuestro alcance; ¿quién, entonces, ha rastreado lo que está en los cielos?
16 And we assess with difficulty the things that are of earth, and we discover with labor the things that are within our view. So who will search out the things that are in heaven?
17 Y ¿quién habría conocido tu voluntad, si tú no le hubieses dado la Sabiduría y no le hubieses enviado de lo alto tu espíritu santo?
17 Moreover, who will know your mind, unless you give wisdom and send your holy spirit from on high?
18 Sólo así se enderezaron los caminos de los moradores de la tierra, así aprendieron los hombres lo que a ti te agrada y gracias a la Sabiduría se salvaron».
18 And in this way, those who are on earth are corrected in their path, and men learn the things that are pleasing to you.
19 For by wisdom they are saved, who have pleased you, O Lord, from the beginning.”