Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 44


font
SMITH VAN DYKEKING JAMES BIBLE
1 لامام المغنين. لبني قورح. قصيدة‎. ‎اللهم بآذاننا قد سمعنا. آباؤنا اخبرونا بعمل عملته في ايامهم في ايام القدم‎.1 We have heard with our ears, O God, our fathers have told us, what work thou didst in their days, in the times of old.
2 ‎انت بيدك استأصلت الامم وغرستهم. حطمت شعوبا ومددتهم‎.2 How thou didst drive out the heathen with thy hand, and plantedst them; how thou didst afflict the people, and cast them out.
3 ‎لانه ليس بسيفهم امتلكوا الارض ولا ذراعهم خلصتهم لكن يمينك وذراعك ونور وجهك لانك رضيت عنهم3 For they got not the land in possession by their own sword, neither did their own arm save them: but thy right hand, and thine arm, and the light of thy countenance, because thou hadst a favour unto them.
4 انت هو ملكي يا الله. فأمر بخلاص يعقوب‎.4 Thou art my King, O God: command deliverances for Jacob.
5 ‎بك ننطح مضايقينا. باسمك ندوس القائمين علينا‎.5 Through thee will we push down our enemies: through thy name will we tread them under that rise up against us.
6 ‎لاني على قوسي لا اتكل وسيفي لا يخلصني‎.6 For I will not trust in my bow, neither shall my sword save me.
7 ‎لانك انت خلصتنا من مضايقينا واخزيت مبغضينا‎.7 But thou hast saved us from our enemies, and hast put them to shame that hated us.
8 ‎بالله نفتخر اليوم كله واسمك نحمد الى الدهر. سلاه8 In God we boast all the day long, and praise thy name for ever. Selah.
9 لكنك قد رفضتنا واخجلتنا ولا تخرج مع جنودنا‎.9 But thou hast cast off, and put us to shame; and goest not forth with our armies.
10 ‎ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم‎.10 Thou makest us to turn back from the enemy: and they which hate us spoil for themselves.
11 ‎جعلتنا كالضأن اكلا. ذريتنا بين الامم‎.11 Thou hast given us like sheep appointed for meat; and hast scattered us among the heathen.
12 ‎بعت شعبك بغير مال وما ربحت بثمنهم‎.12 Thou sellest thy people for nought, and dost not increase thy wealth by their price.
13 ‎تجعلنا عارا عند جيراننا. هزأة وسخرة للذين حولنا‎.13 Thou makest us a reproach to our neighbours, a scorn and a derision to them that are round about us.
14 ‎تجعلنا مثلا بين الشعوب. لانغاض الراس بين الامم‎.14 Thou makest us a byword among the heathen, a shaking of the head among the people.
15 ‎اليوم كله خجلي امامي وخزي وجهي قد غطاني15 My confusion is continually before me, and the shame of my face hath covered me,
16 من صوت المعيّر والشاتم. من وجه عدو ومنتقم16 For the voice of him that reproacheth and blasphemeth; by reason of the enemy and avenger.
17 هذا كله جاء علينا وما نسيناك ولا خنّا في عهدك‎.17 All this is come upon us; yet have we not forgotten thee, neither have we dealt falsely in thy covenant.
18 ‎لم يرتد قلبنا الى وراء ولا مالت خطواتنا عن طريقك18 Our heart is not turned back, neither have our steps declined from thy way;
19 حتى سحقتنا في مكان التنانين وغطيتنا بظل الموت‎.19 Though thou hast sore broken us in the place of dragons, and covered us with the shadow of death.
20 ‎ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب20 If we have forgotten the name of our God, or stretched out our hands to a strange god;
21 أفلا يفحص الله عن هذا لانه هو يعرف خفيّات القلب‎.21 Shall not God search this out? for he knoweth the secrets of the heart.
22 ‎لاننا من اجلك نمات اليوم كله. قد حسبنا مثل غنم للذبح22 Yea, for thy sake are we killed all the day long; we are counted as sheep for the slaughter.
23 استيقظ. لماذا تتغافى يا رب. انتبه. لا ترفض الى الابد‎.23 Awake, why sleepest thou, O Lord? arise, cast us not off for ever.
24 ‎لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا‎.24 Wherefore hidest thou thy face, and forgettest our affliction and our oppression?
25 ‎لان انفسنا منحنية الى التراب. لصقت في الارض بطوننا‎.25 For our soul is bowed down to the dust: our belly cleaveth unto the earth.
26 ‎قم عونا لنا وافدنا من اجل رحمتك26 Arise for our help, and redeem us for thy mercies' sake.