Scrutatio

Giovedi, 23 maggio 2024 - San Giovanni Battista de Rossi ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 44


font
SMITH VAN DYKEBIBBIA VOLGARE
1 لامام المغنين. لبني قورح. قصيدة‎. ‎اللهم بآذاننا قد سمعنا. آباؤنا اخبرونا بعمل عملته في ايامهم في ايام القدم‎.1 In fine, per quelli che saranno commutati, alli figliuoli di Core all' intelletto; [cantico] per il diletto.
2 ‎انت بيدك استأصلت الامم وغرستهم. حطمت شعوبا ومددتهم‎.2 Il cuore mio ha mandato fuori la buona parola; dico io le opere mie al re. (Ma) la lingua mia è calamo del scrittore, velocemente scrivendo.
3 ‎لانه ليس بسيفهم امتلكوا الارض ولا ذراعهم خلصتهم لكن يمينك وذراعك ونور وجهك لانك رضيت عنهم3 Tu sei bello di bellezza fra i figliuoli delli uomini; nelle tue labbra è sparta la grazia; però Iddio ti ha benedetto in eterno.
4 انت هو ملكي يا الله. فأمر بخلاص يعقوب‎.4 Accingiti col tuo coltello sopra le tue reni, potentissimamente.
5 ‎بك ننطح مضايقينا. باسمك ندوس القائمين علينا‎.5 Per la tua qualità e bellezza attendi, va prosperamente, e regna per la verità e mansuetudine e giustizia; mirabilmente ti difenderà la tua destra.
6 ‎لاني على قوسي لا اتكل وسيفي لا يخلصني‎.6 Le tue sagitte sono acute; i popoli caderanno sotto di te, in li cuori de' nemici del re.
7 ‎لانك انت خلصتنا من مضايقينا واخزيت مبغضينا‎.7 Iddio, la tua sedia è IN SECULUM SECULI; la bacchetta del tuo regno è bacchetta di direzione.
8 ‎بالله نفتخر اليوم كله واسمك نحمد الى الدهر. سلاه8 Tu amasti la giustizia, e odiasti la iniquità; però ha te unto il Dio, Dio tuo, con l'olio della letizia fra i tuoi consorti.
9 لكنك قد رفضتنا واخجلتنا ولا تخرج مع جنودنا‎.9 Dalle case di avolio nelle tue vestimenta viene la mirra, la gomma odorifera e la cassia.
10 ‎ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم‎.10 Per le quali te delettorono le figliuole de' re nel tuo onore. Stette la regina alla tua parte destra nel vestito aurato, circondata da varietà.
11 ‎جعلتنا كالضأن اكلا. ذريتنا بين الامم‎.11 Audi, figliuola, e vedi e inclina la tua orecchia; e dimentica il tuo popolo, e la casa del tuo padre.
12 ‎بعت شعبك بغير مال وما ربحت بثمنهم‎.12 E il re desiderarà la tua bellezza; per che egli è il tuo Signore Iddio, e adoreranno quello.
13 ‎تجعلنا عارا عند جيراننا. هزأة وسخرة للذين حولنا‎.13 E gli figliuoli di Tiro deprecaranno il tuo volto cogli doni; tutte le orecchie del popolo.
14 ‎تجعلنا مثلا بين الشعوب. لانغاض الراس بين الامم‎.14 Ogni sua gloria è alla figliuola del re dalla parte di dentro; in le fimbrie auree
15 ‎اليوم كله خجلي امامي وخزي وجهي قد غطاني15 vestita dintorno di varietà. Al re saranno menate le vergini dopo quella; le sue prossime a te saranno portate.
16 من صوت المعيّر والشاتم. من وجه عدو ومنتقم16 Porteransi con letizia e allegrezza; saranno menate nel tempio del re.
17 هذا كله جاء علينا وما نسيناك ولا خنّا في عهدك‎.17 A te sono nasciuti gli figliuoli per i tuoi padri; ordineràgli principi sopra ogni terra.
18 ‎لم يرتد قلبنا الى وراء ولا مالت خطواتنا عن طريقك
19 حتى سحقتنا في مكان التنانين وغطيتنا بظل الموت‎.
20 ‎ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب
21 أفلا يفحص الله عن هذا لانه هو يعرف خفيّات القلب‎.
22 ‎لاننا من اجلك نمات اليوم كله. قد حسبنا مثل غنم للذبح
23 استيقظ. لماذا تتغافى يا رب. انتبه. لا ترفض الى الابد‎.
24 ‎لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا‎.
25 ‎لان انفسنا منحنية الى التراب. لصقت في الارض بطوننا‎.
26 ‎قم عونا لنا وافدنا من اجل رحمتك