Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Salmi (مزامير) 44


font
SMITH VAN DYKENEW JERUSALEM
1 لامام المغنين. لبني قورح. قصيدة‎. ‎اللهم بآذاننا قد سمعنا. آباؤنا اخبرونا بعمل عملته في ايامهم في ايام القدم‎.1 [For the choirmaster Of the sons of Korah Poem] God, we have heard for ourselves, our ancestorshave told us, of the deeds you did in their days, in days of old,
2 ‎انت بيدك استأصلت الامم وغرستهم. حطمت شعوبا ومددتهم‎.2 by your hand. To establish them in the land you drove out nations, to make room for them you harriedpeoples.
3 ‎لانه ليس بسيفهم امتلكوا الارض ولا ذراعهم خلصتهم لكن يمينك وذراعك ونور وجهك لانك رضيت عنهم3 It was not their own sword that won the land, nor their own arms which made them victorious, but yourhand it was and your arm, and the light of your presence, for you loved them.
4 انت هو ملكي يا الله. فأمر بخلاص يعقوب‎.4 You are my king, my God, who decreed Jacob's victories;
5 ‎بك ننطح مضايقينا. باسمك ندوس القائمين علينا‎.5 through you we conquered our opponents, in your name we trampled down those who rose up againstus.
6 ‎لاني على قوسي لا اتكل وسيفي لا يخلصني‎.6 For my trust was not in my bow, my victory was not won by my sword;
7 ‎لانك انت خلصتنا من مضايقينا واخزيت مبغضينا‎.7 it was you who saved us from our opponents, you who put to shame those who hate us.
8 ‎بالله نفتخر اليوم كله واسمك نحمد الى الدهر. سلاه8 Our boast was always of God, we praised your name without ceasing.Pause
9 لكنك قد رفضتنا واخجلتنا ولا تخرج مع جنودنا‎.9 Yet now you have abandoned and humiliated us, you no longer take the field with our armies,
10 ‎ترجعنا الى الوراء عن العدو ومبغضونا نهبوا لانفسهم‎.10 you leave us to fall back before the enemy, those who hate us plunder us at wil .
11 ‎جعلتنا كالضأن اكلا. ذريتنا بين الامم‎.11 You hand us over like sheep for slaughter, you scatter us among the nations,
12 ‎بعت شعبك بغير مال وما ربحت بثمنهم‎.12 you sell your people for a trifle and make no profit on the sale.
13 ‎تجعلنا عارا عند جيراننا. هزأة وسخرة للذين حولنا‎.13 You make us the butt of our neighbours, the mockery and scorn of those around us,
14 ‎تجعلنا مثلا بين الشعوب. لانغاض الراس بين الامم‎.14 you make us a by-word among nations, other peoples shake their heads over us.
15 ‎اليوم كله خجلي امامي وخزي وجهي قد غطاني15 Al day long I brood on my disgrace, the shame written clear on my face,
16 من صوت المعيّر والشاتم. من وجه عدو ومنتقم16 from the sound of insult and abuse, from the sight of hatred and vengefulness.
17 هذا كله جاء علينا وما نسيناك ولا خنّا في عهدك‎.17 Al this has befal en us though we had not forgotten you, nor been disloyal to your covenant,
18 ‎لم يرتد قلبنا الى وراء ولا مالت خطواتنا عن طريقك18 our hearts never turning away, our feet never straying from your path.
19 حتى سحقتنا في مكان التنانين وغطيتنا بظل الموت‎.19 Yet you have crushed us in the place where jackals live, and immersed us in shadow dark as death.
20 ‎ان نسينا اسم الهنا او بسطنا ايدينا الى اله غريب20 Had we forgotten the name of our God and stretched out our hands to a foreign god,
21 أفلا يفحص الله عن هذا لانه هو يعرف خفيّات القلب‎.21 would not God have found this out, for he knows the secrets of the heart?
22 ‎لاننا من اجلك نمات اليوم كله. قد حسبنا مثل غنم للذبح22 For your sake we are being massacred all day long, treated as sheep to be slaughtered.
23 استيقظ. لماذا تتغافى يا رب. انتبه. لا ترفض الى الابد‎.23 Wake, Lord! Why are you asleep? Awake! Do not abandon us for good.
24 ‎لماذا تحجب وجهك وتنسى مذلتنا وضيقنا‎.24 Why do you turn your face away, forgetting that we are poor and harrassed?
25 ‎لان انفسنا منحنية الى التراب. لصقت في الارض بطوننا‎.25 For we are bowed down to the dust, and lie prone on the ground.
26 ‎قم عونا لنا وافدنا من اجل رحمتك26 Arise! Come to our help! Ransom us, as your faithful love demands.