Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 23


font
LA SACRA BIBBIASMITH VAN DYKE
1 Allora Giobbe prese la parola e disse:1 فاجاب ايوب وقال
2 "Anche oggi il mio lamento è una ribellione; la sua mano pesa sui miei gemiti.2 اليوم ايضا شكواي تمرد. ضربتي اثقل من تنهدي.
3 Oh, potessi sapere dove trovarlo e arrivare fino alla sua sede!3 من يعطيني ان اجده فآتي الى كرسيه.
4 Esporrei davanti a lui la mia causa; riempirei la mia bocca di argomenti.4 احسن الدعوى امامه واملأ فمي حججا.
5 Saprei con quali parole mi risponde e capirei quello che mi dice.5 فاعرف الاقوال التي بها يجيبني وافهم ما يقوله لي.
6 Contenderebbe egli con me con grande forza? No, non avrebbe che da ascoltarmi.6 أبكثرة قوة يخاصمني. كلا. ولكنه كان ينتبه اليّ.
7 Allora sarebbe un uomo giusto a discutere con lui, e io guadagnerei definitivamente la mia causa.7 هنالك كان يحاجه المستقيم وكنت انجو الى الابد من قاضيّ.
8 Ecco, se mi dirigo verso oriente, egli non c'è; verso ponente, e non lo distinguo.8 هانذا اذهب شرقا فليس هو هناك وغربا فلا اشعر به
9 Lo cerco a sinistra, e non lo scorgo; mi volgo a destra, non lo vedo.9 شمالا حيث عمله فلا انظره. يتعطف الجنوب فلا اراه
10 Pertanto egli conosce il mio cammino; se mi esamina, ne esco puro come oro.10 لانه يعرف طريقي. اذا جربني اخرج كالذهب.
11 Il mio piede ha seguito le sue orme, mi sono attenuto al suo cammino senza deviare.11 بخطواته استمسكت رجلي حفظت طريقه ولم أحد.
12 Non mi sono scostato dai suoi comandi; nel cuore ho riposto i detti della sua bocca.12 من وصية شفتيه لم ابرح. اكثر من فريضتي ذخرت كلام فيه.
13 Ma se egli ha deciso, chi lo farà cambiare? Se una cosa gli piace, la realizza.13 اما هو فوحده فمن يردّه. ونفسه تشتهي فيفعل.
14 Così egli compie il mio destino, e di simili piani ne ha molti.14 لانه يتمم المفروض عليّ وكثير مثل هذه عنده.
15 Perciò sono atterrito al suo cospetto, se ci penso, provo spavento.15 من اجل ذلك ارتاع قدامه. اتأمل فارتعب منه.
16 Dio fa smarrire il mio cuore e l'Onnipotente mi atterrisce.16 لان الله قد اضعف قلبي والقدير روّعني.
17 No, non è a causa delle tenebre che sono abbattuto, anche se le tenebre mi coprono il volto.17 لاني لم أقطع قبل الظلام ومن وجهي لم يغط الدجى