Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 23


font
LA SACRA BIBBIANEW JERUSALEM
1 Allora Giobbe prese la parola e disse:1 Job spoke next. He said:
2 "Anche oggi il mio lamento è una ribellione; la sua mano pesa sui miei gemiti.2 My lament is stil rebellious; despite my groans, his hand is just as heavy.
3 Oh, potessi sapere dove trovarlo e arrivare fino alla sua sede!3 Wil no one help me to know how to travel to his dwel ing?
4 Esporrei davanti a lui la mia causa; riempirei la mia bocca di argomenti.4 I should set out my case to him, advancing any number of grievances.
5 Saprei con quali parole mi risponde e capirei quello che mi dice.5 Then I could learn his defence, every word of it, taking note of everything he said to me.
6 Contenderebbe egli con me con grande forza? No, non avrebbe che da ascoltarmi.6 Would he put al his strength into this debate with me? No, he would only have to give his attention tome,
7 Allora sarebbe un uomo giusto a discutere con lui, e io guadagnerei definitivamente la mia causa.7 to recognise his opponent as upright and so I should win my case for ever.
8 Ecco, se mi dirigo verso oriente, egli non c'è; verso ponente, e non lo distinguo.8 If I go to the east, he is not there; or to the west, I stil cannot see him.
9 Lo cerco a sinistra, e non lo scorgo; mi volgo a destra, non lo vedo.9 If I seek him in the north, he is not to be found, invisible as ever, if I turn to the south.
10 Pertanto egli conosce il mio cammino; se mi esamina, ne esco puro come oro.10 And yet he knows every step I take! Let him test me in the crucible: I shall come out pure gold.
11 Il mio piede ha seguito le sue orme, mi sono attenuto al suo cammino senza deviare.11 My footsteps have fol owed close in his, I have walked in his way without swerving;
12 Non mi sono scostato dai suoi comandi; nel cuore ho riposto i detti della sua bocca.12 I have not neglected the commandment of his lips, in my heart I have cherished the words of hismouth.
13 Ma se egli ha deciso, chi lo farà cambiare? Se una cosa gli piace, la realizza.13 But once he has made up his mind, who can change it? Whatever he plans, that he carries out.
14 Così egli compie il mio destino, e di simili piani ne ha molti.14 No doubt, then, but he wil carry out my sentence, like so many other decrees that he has made.
15 Perciò sono atterrito al suo cospetto, se ci penso, provo spavento.15 That is why I am ful of fear before him, and the more I think, the greater grows my dread of him.
16 Dio fa smarrire il mio cuore e l'Onnipotente mi atterrisce.16 God has undermined my courage, Shaddai has filled me with fear.
17 No, non è a causa delle tenebre che sono abbattuto, anche se le tenebre mi coprono il volto.17 The darkness having failed to destroy me, I am plunged back into obscurity by him!