Scrutatio

Martedi, 14 maggio 2024 - San Mattia ( Letture di oggi)

Giobbe 23


font
LA SACRA BIBBIABIBLIA
1 Allora Giobbe prese la parola e disse:1 Job tomó la palabra y dijo:
2 "Anche oggi il mio lamento è una ribellione; la sua mano pesa sui miei gemiti.2 Todavía mi queja es una rebelión; su mano pesa sobre mi gemido.
3 Oh, potessi sapere dove trovarlo e arrivare fino alla sua sede!3 ¡Quién me diera saber encontrarle, poder llegar a su morada!
4 Esporrei davanti a lui la mia causa; riempirei la mia bocca di argomenti.4 Un proceso abriría delante de él, llenaría mi boca de argumentos.
5 Saprei con quali parole mi risponde e capirei quello che mi dice.5 Sabría las palabras de su réplica, comprendería lo que me dijera.
6 Contenderebbe egli con me con grande forza? No, non avrebbe che da ascoltarmi.6 ¿Precisaría gran fuerza para disputar conmigo? No, tan sólo tendría que prestarme atención.
7 Allora sarebbe un uomo giusto a discutere con lui, e io guadagnerei definitivamente la mia causa.7 Reconocería en su adversario a un hombre recto, y yo me libraría de mi juez para siempre.
8 Ecco, se mi dirigo verso oriente, egli non c'è; verso ponente, e non lo distinguo.8 Si voy hacia el oriente, no está allí; si al occidente, no le advierto.
9 Lo cerco a sinistra, e non lo scorgo; mi volgo a destra, non lo vedo.9 Cuando le busco al norte, no aparece, y tampoco le veo si vuelvo al mediodía.
10 Pertanto egli conosce il mio cammino; se mi esamina, ne esco puro come oro.10 Pero él mis pasos todos sabe: ¡probado en el crisol, saldré oro puro!
11 Il mio piede ha seguito le sue orme, mi sono attenuto al suo cammino senza deviare.11 Mi pie se ha adherido a su paso, he guardado su ruta sin desvío;
12 Non mi sono scostato dai suoi comandi; nel cuore ho riposto i detti della sua bocca.12 del mandato de sus labios no me aparto, he albergado en mi seno las palabras de su boca.
13 Ma se egli ha deciso, chi lo farà cambiare? Se una cosa gli piace, la realizza.13 Mas él decide, ¿quién le hará retractarse? Lo que su alma ha proyectado lleva a término.
14 Così egli compie il mio destino, e di simili piani ne ha molti.14 Así ejecutará mi sentencia, como tantas otras decisiones suyas.
15 Perciò sono atterrito al suo cospetto, se ci penso, provo spavento.15 Por eso estoy, ante él, horrorizado, y cuanto más lo pienso, más me espanta.
16 Dio fa smarrire il mio cuore e l'Onnipotente mi atterrisce.16 Dios me ha enervado el corazón, Sadday me ha aterrorizado.
17 No, non è a causa delle tenebre che sono abbattuto, anche se le tenebre mi coprono il volto.17 Pues no he desaparecido en las tinieblas, pero él ha cubierto de oscuridad mi rostro.