1 Allora Giobbe prese la parola e disse: | 1 Then Job answered by saying: |
2 "Anche oggi il mio lamento è una ribellione; la sua mano pesa sui miei gemiti. | 2 Now again my conversation is in bitterness, and the force of my scourging weighs more heavily on me because of my mourning. |
3 Oh, potessi sapere dove trovarlo e arrivare fino alla sua sede! | 3 Who will grant me that I might know and find him, and that I may approach even to his throne? |
4 Esporrei davanti a lui la mia causa; riempirei la mia bocca di argomenti. | 4 I would place judgment before his eye, and my mouth would fill with criticism, |
5 Saprei con quali parole mi risponde e capirei quello che mi dice. | 5 so that I may know the words that he will answer me and understand what he will say to me. |
6 Contenderebbe egli con me con grande forza? No, non avrebbe che da ascoltarmi. | 6 I do not want him to contend with me with much strength, nor to overwhelm me with the bulk of his greatness. |
7 Allora sarebbe un uomo giusto a discutere con lui, e io guadagnerei definitivamente la mia causa. | 7 Let him show fairness in response to me, and let my judgment reach to victory. |
8 Ecco, se mi dirigo verso oriente, egli non c'è; verso ponente, e non lo distinguo. | 8 If I go to the east, he does not appear; if I go to the west, I will not understand him. |
9 Lo cerco a sinistra, e non lo scorgo; mi volgo a destra, non lo vedo. | 9 If I turn to the left, what can I do? I will not take hold of him. If I turn myself to the right, I will not see him. |
10 Pertanto egli conosce il mio cammino; se mi esamina, ne esco puro come oro. | 10 Truly, he knows my way and has tested me like gold that passes through fire. |
11 Il mio piede ha seguito le sue orme, mi sono attenuto al suo cammino senza deviare. | 11 My feet have been following his footsteps; I have kept to his way and have not strayed from it. |
12 Non mi sono scostato dai suoi comandi; nel cuore ho riposto i detti della sua bocca. | 12 I have not withdrawn from the commands of his lips, and the words of his mouth I have hidden in my sinews. |
13 Ma se egli ha deciso, chi lo farà cambiare? Se una cosa gli piace, la realizza. | 13 For he is alone, and no one is able to disturb his intention; and whatever his spirit wills, that he accomplishes. |
14 Così egli compie il mio destino, e di simili piani ne ha molti. | 14 And when he fulfills his will in me, many other similar ones will also be present with him. |
15 Perciò sono atterrito al suo cospetto, se ci penso, provo spavento. | 15 And, for this reason, I have been troubled at his presence, and, when I consider him, I am approached by fear. |
16 Dio fa smarrire il mio cuore e l'Onnipotente mi atterrisce. | 16 God has weakened my heart, and the Almighty has confused me. |
17 No, non è a causa delle tenebre che sono abbattuto, anche se le tenebre mi coprono il volto. | 17 Yet I have not perished because of the threatening darkness, nor has gloom covered my face. |