SCRUTATIO

Tuesday, 28 October 2025 - Sant´Evaristo ( Letture di oggi)

Ephesians 4


font
NEW JERUSALEMBiblija Hrvatski
1 I, the prisoner in the Lord, urge you therefore to lead a life worthy of the vocation to which you werecal ed.1 Zaklinjem vas dakle ja, sužanj u Gospodinu: sa svom poniznošću i blagošću, sa strpljivošću živite dostojno poziva kojim ste pozvani!
2 With al humility and gentleness, and with patience, support each other in love.2 Podnosite jedni druge u ljubavi;
3 Take every care to preserve the unity of the Spirit by the peace that binds you together.3 trudite se sačuvati jedinstvo Duha svezom mira!
4 There is one Body, one Spirit, just as one hope is the goal of your calling by God.4 Jedno tijelo i jedan Duh – kao što ste i pozvani na jednu nadu svog poziva!
5 There is one Lord, one faith, one baptism,5 Jedan Gospodin! Jedna vjera! Jedan krst!
6 and one God and Father of al , over al , through al and within al .6 Jedan Bog i Otac sviju, nad svima i po svima i u svima!
7 On each one of us God's favour has been bestowed in whatever way Christ al otted it.7 A svakomu je od nas dana milost po mjeri dara Kristova.
8 That is why it says: He went up to the heights, took captives, he gave gifts to humanity.8 Zato veli:
Na visinu uzađe vodeći sužnje,
dade dare ljudima.
9 When it says, 'he went up', it must mean that he had gone down to the deepest levels of the earth.9 Ono »uzađe« – što drugo znači doli to da i siđe u donje krajeve, na zemlju?
10 The one who went down is none other than the one who went up above al the heavens to fil allthings.10 Koji siđe, isti je onaj koji i uzađe ponad svih nebesa da sve ispuni.
11 And to some, his 'gift' was that they should be apostles; to some prophets; to some, evangelists; tosome, pastors and teachers;11 On i »dade« jedne za apostole, druge za proroke, jedne opet za evanđeliste, a druge za pastire i učitelje
12 to knit God's holy people together for the work of service to build up the Body of Christ,12 da opremi svete za djelo služenja, za izgrađivanje Tijela Kristova
13 until we al reach unity in faith and knowledge of the Son of God and form the perfect Man, fullymature with the ful ness of Christ himself.13 dok svi ne prispijemo do jedinstva vjere i spoznaje Sina Božjega, do čovjeka savršena, do mjere uzrasta punine Kristove:
14 Then we shal no longer be children, or tossed one way and another, and carried hither and thither byevery new gust of teaching, at the mercy of all the tricks people play and their unscrupulousness in deliberatedeception.14 da više ne budemo nejačad kojom se valovi poigravaju i koje goni svaki vjetar nauka u ovom kockanju ljudskom, u lukavosti što put krči zabludi.
15 If we live by the truth and in love, we shal grow completely into Christ, who is the head15 Nego, istinujući u ljubavi da poradimo te sve uzraste u Njega, koji je Glava, Krist,
16 by whom the whole Body is fitted and joined together, every joint adding its own strength, for eachindividual part to work according to its function. So the body grows until it has built itself up in love.16 od kojega sve Tijelo, usklađeno i povezano svakovrsnim zglobom zbrinjavanja po djelotvornosti primjerenoj svakomu pojedinom dijelu, promiče svoj rast na saziđivanje u ljubavi.
17 So this I say to you and attest to you in the Lord, do not go on living the empty-headed life that thegentiles live.17 Ovo govorim i zaklinjem u Gospodinu: ne živite više kao što pogani žive – u ispraznosti pameti njihove:
18 Intel ectual y they are in the dark, and they are estranged from the life of God, because of theignorance which is the consequence of closed minds.18 zamračena uma, udaljeni od života Božjega, sve zbog neznanja koje je u njima, zbog okorjelosti srca njihova.
19 Their sense of right and wrong once dul ed, they have abandoned all self-control and pursue to excessevery kind of uncleanness.19 Sami su sebe otupili i podali se razvratnosti da bi u pohlepi počinjali svaku nečistoću.
20 Now that is hardly the way you have learnt Christ,20 Vi pak ne naučiste tako Krista,
21 unless you failed to hear him properly when you were taught what the truth is in Jesus.21 ako ste ga doista čuli i u njemu bili poučeni kako je istina u Isusu:
22 You were to put aside your old self, which belongs to your old way of life and is corrupted by followingil usory desires.22 da vam je odložiti prijašnje ponašanje, starog čovjeka, koga varave požude vode u propast,
23 Your mind was to be renewed in spirit23 a obnavljati se duhom svoje pameti
24 so that you could put on the New Man that has been created on God's principles, in the uprightnessand holiness of the truth.24 i obući novog čovjeka, po Bogu stvorena u pravednosti i svetosti istine.
25 So from now on, there must be no more lies. Speak the truth to one another, since we are al parts ofone another.25 Zato odložite laž i govorite istinu jedan drugomu jer udovi smo jedni drugima.
26 Even if you are angry, do not sin: never let the sun set on your anger26 Srdite se, ali ne griješite! Sunce nek ne zađe nad vašom srdžbom
27 or else you wil give the devil a foothold.27 i ne dajite mjesta đavlu.
28 Anyone who was a thief must stop stealing; instead he should exert himself at some honest job withhis own hands so that he may have something to share with those in need.28 Tko je krao, neka više ne krade, nego neka se radije trudi svojim rukama priskrbljivati da ima što podijeliti s potrebnim.
29 No foul word should ever cross your lips; let your words be for the improvement of others, as occasionoffers, and do good to your listeners;29 Nikakva nevaljala riječ neka ne izlazi iz vaših usta, nego samo dobra, da prema potrebi saziđuje i milost iskaže slušateljima.
30 do not grieve the Holy Spirit of God who has marked you with his seal, ready for the day when weshall be set free.30 I ne žalostite Duha Svetoga, Božjega, kojim ste opečaćeni za Dan otkupljenja!
31 Any bitterness or bad temper or anger or shouting or abuse must be far removed from you -- as mustevery kind of malice.31 Daleko od vas svaka gorčina, i srdžba, i gnjev, i vika, i hula sa svom opakošću!
32 Be generous to one another, sympathetic, forgiving each other as readily as God forgave you inChrist.32 Naprotiv! Budite jedni drugima dobrostivi, milosrdni; praštajte jedni drugima kao što i Bog u Kristu nama oprosti.