Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Proverbs 3


font
NEW JERUSALEMLA SACRA BIBBIA
1 My child, do not forget my teaching, let your heart keep my principles,1 Figlio mio, non dimenticare il mio insegnamento e il tuo cuore custodisca i miei precetti,
2 since they will increase your length of days, your years of life and your wel -being.2 perché con la lunghezza dei giorni e degli anni di vita ti procurano prosperità.
3 Let faithful love and constancy never leave you: tie them round your neck, write them on the tablet ofyour heart.3 Amore e fedeltà non ti abbandonino! Légali intorno al tuo collo, scrivili sopra la tavola del tuo cuore.
4 Thus you will find favour and success in the sight of God and of people.4 Troverai grazia e buona fortuna agli occhi di Dio e dell'uomo.
5 Trust wholeheartedly in Yahweh, put no faith in your own perception;5 Confida nel Signore con tutto il cuore e non ti appoggiare sulla tua intelligenza.
6 acknowledge him in every course you take, and he wil see that your paths are smooth.6 Tienlo presente in tutte le tue vie ed egli raddrizzerà i tuoi sentieri.
7 Do not congratulate yourself on your own wisdom, fear Yahweh and turn your back on evil:7 Non essere saggio ai tuoi occhi! Temi il Signore e fuggi dal male!
8 health-giving, this, to your body, relief to your bones.8 Sarà medicina al tuo corpo, vigore alle tue ossa.
9 Honour Yahweh with what goods you have and with the first-fruits of al your produce;9 Onora il Signore con i tuoi beni e con le primizie di tutti i tuoi averi.
10 then your barns will be fil ed with corn, your vats overflowing with new wine.10 I tuoi granai saranno pieni di frumento, i tuoi torchi traboccheranno di mosto.
11 My child, do not scorn correction from Yahweh, do not resent his reproof;11 Non disprezzar la disciplina del Signore e al suo rimprovero non metterti contro,
12 for Yahweh reproves those he loves, as a father the child whom he loves.12 perché rimprovera quello che ama, come un padre il figlio di cui si compiace.
13 Blessed are those who have discovered wisdom, those who have acquired understanding!13 Beato l'uomo che ha trovato sapienza, l'uomo che ha incontrato intelligenza.
14 Gaining her is more rewarding than silver, her yield is more valuable than gold.14 Il suo guadagno è migliore del guadagno d'argento e migliore dell'oro è il suo frutto.
15 She is beyond the price of pearls, nothing you could covet is her equal.15 E' più preziosa delle perle e quanto puoi desiderare non l'eguaglia.
16 In her right hand is length of days; in her left hand, riches and honour.16 Lunghezza di giorni è nella sua destra, nella sua sinistra ricchezza e onore.
17 Her ways are filled with delight, her paths al lead to contentment.17 Le sue vie son vie deliziose e tutti i suoi sentieri sono pace.
18 She is a tree of life for those who hold her fast, those who cling to her live happy lives.18 Albero di vita per chi l'ha conquistata, e quelli che la tengono sono beati.
19 In wisdom, Yahweh laid the earth's foundations, in understanding he spread out the heavens.19 Il Signore con la sapienza ha fondato la terra, sostenendo i cieli con l'intelligenza.
20 Through his knowledge the depths were cleft open, and the clouds distil the dew.20 Per la sua scienza si sono aperti gli abissi e le nubi hanno stillato rugiada.
21 My child, hold to sound advice and prudence, never let them out of sight;21 Figlio mio, non partano dai tuoi occhi prudenza e accortezza, ma custodiscile.
22 they wil give life to your soul and beauty to your neck.22 Saranno vita per l'anima tua, ornamento per il tuo collo.
23 You wil go on your way in safety, your feet wil not stumble.23 Allora percorrerai sicuro la tua strada e il tuo piede non vacillerà.
24 When you go to bed, you wil not be afraid; once in bed, your sleep will be sweet.24 Quando ti coricherai non avrai paura. Ti coricherai e sarà saporito il tuo sonno.
25 Have no fear either of sudden terror or of attack mounted by wicked men,25 Non temere il terrore improvviso né la tempesta degli empi quando si avvicina;
26 since Yahweh will be your guarantor, he wil keep your steps from the snare.26 perché il Signore sarà il tuo baluardo, proteggerà dal laccio il tuo piede.
27 Refuse no kindness to those who have a right to it, if it is in your power to perform it.27 Non rifiutare il bene a chi lo chiede, quando è in potere della tua mano il farlo.
28 Do not say to your neighbour, 'Go away! Come another time! I will give it you tomorrow,' if you can do itnow.28 Non dire al tuo prossimo: "Vai e ritorna! Domani te lo darò", quando ce l'hai.
29 Do not plot harm against your neighbour who is living unsuspecting beside you.29 Non progettare contro il tuo prossimo il male, quando lui si trova sicuro con te.
30 Do not pick a groundless quarrel with anyone who has done you no harm.30 Non litigar con un altro senza motivo, se non ti ha fatto del male.
31 Do not envy the man of violence, never model your conduct on his;31 Non invidiare un uomo violento e non scegliere alcuna delle sue vie.
32 for the wilful wrong-doer is abhorrent to Yahweh, who confides only in the honest.32 Perché è abominio del Signore il perverso, ma conversa con gli uomini retti.
33 Yahweh's curse lies on the house of the wicked, but he blesses the home of the upright.33 Maledizione del Signore sulla casa dell'empio, mentre benedice la dimora dei giusti.
34 He mocks those who mock, but accords his favour to the humble.34 Agli insolenti risponde con ira, ai poveri invece dona la grazia.
35 Glory is the portion of the wise, all that fools inherit is contempt.35 Gloria erediteranno i sapienti, gli stolti invece possederanno ignominia.