Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Proverbs 28


font
NEW JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 The wicked flees when no one is pursuing, the upright is bold as a lion.1 A gonosz menekül, mikor nem is üldözi senki sem, az igaz pedig bizton érzi magát, mint a bátor oroszlánkölyök.
2 A country in revolt throws up many leaders: with one person wise and experienced, you have stability.2 Az erőszakosok hibájából viszályok támadnak, az okos ember azonban elfojtja azokat.
3 The wicked oppresses the weak: here is a devastating rain -- and farewell, bread!3 A gonosz férfi, aki szegényeket elnyom: pusztító ár, amely éhínséget okoz.
4 Those who forsake the law sing the praises of the wicked, those who observe the law are angered bythem.4 Akik elhagyják a törvényt, magasztalják az istentelent, akik megtartják, kikelnek ellene.
5 The wicked do not know what justice means, those who seek Yahweh understand everything.5 A gonosz emberek nem értik a jogot, akik pedig keresik az Urat, mindent felfognak.
6 Better someone poor living an honest life than someone of devious ways however rich.6 Jobb a szegény, akinek útja feddhetetlen, mint aki görbe utakon jár, mégha gazdag is.
7 An intel igent child is one who keeps the Law; an associate of profligates brings shame on his father.7 Aki megfogadja a tanítást, okos gyermek, aki dőzsölőket lát vendégül, szégyent hoz atyjára.
8 Whoever increases wealth by usury and interest amasses it for someone else who will bestow it on thepoor.8 Aki vagyonát kamattal és ráadással gyarapítja, olyannak gyűjti, aki szegényhez bőkezű.
9 Whoever refuses to listen to the Law, such a one's very prayer is an abomination.9 Aki elfordítja fülét, hogy ne hallja a törvényt, annak még az imája is visszataszító.
10 Whoever seduces the honest to evil ways wil fal into his own pit. The blameless are the heirs tohappiness.10 Aki igazakat kárhozatos útra vezet, maga esik a vermébe, és javait az igazak birtokolják.
11 The rich may think himself wise, but the intelligent poor wil unmask him.11 Bölcsnek tartja magát a gazdag, de az okos szegény átlát rajta.
12 When the upright triumph, there is great exultation: when the wicked are in the ascendant, peopletake cover.12 Ha az igazak ujjonganak, nagy a dicsőség, ha pedig a gonoszok jutnak uralomra, az emberek tönkremennek.
13 No one who conceals his sins will prosper, whoever confesses and renounces them will find mercy.13 Nem boldogul, aki bűneit palástolja, de irgalmat nyer, aki megvallja s elhagyja azokat.
14 Blessed the person who is never without fear, whoever hardens his heart will fal into distress.14 Boldog az ember, aki mindig istenfélő, aki azonban szívét megkeményíti, bajba jut.
15 Like a roaring lion or a springing bear is a wicked ruler of a powerless people.15 Ordító oroszlán és falánk medve: ilyen a szegény népen uralkodó istentelen.
16 An unenlightened ruler is rich in rapacity, one who hates greed wil lengthen his days.16 Okosságban szűkölködő fejedelem sokakat elnyom erőszakkal, de aki gyűlöli a fösvénységet, sokáig uralkodik.
17 A man guilty of murder wil flee till he reaches his tomb: let no one halt him!17 Az embert, akit kiontott vér terhe nyom, ha a sírig menekül is, senki sem támogatja!
18 Whoever lives an honest life wil be safe, whoever wavers between two ways falls down in one ofthem.18 Aki igazságban jár, üdvösségben részesül, akinek görbék az útjai, egyszer csak elesik.
19 Whoever works his land shall have bread and to spare, but no one who chases fantasies has anysense.19 Aki megműveli földjét, jóllakhat kenyérrel, aki üres dolgok után szalad, betelik szegénységgel.
20 A trustworthy person wil be overwhelmed with blessings, but no one who tries to get rich quickly wilgo unpunished.20 A becsületes embert bőséges áldás kíséri, aki azonban siet meggazdagodni, nem marad büntetlen.
21 It is not good to show partiality, but people will do wrong for a mouthful of bread.21 Nem cselekszik jól, aki ítéletben személyre tekint, az ilyen egy falat kenyérért is vét az igazság ellen.
22 The person of greedy eye chases after wealth, not knowing that want wil be the result.22 A férfi, aki siet meggazdagodni, és másokra irigykedik, nem tudja, hogy utoléri majd a szegénység.
23 Anyone who reproves another wil enjoy more favour in the end than the flatterer.23 Aki megfeddi az embert, később könnyebben talál nála szeretetet, mint aki hízelgő nyelvével megcsalja.
24 Whoever robs father and mother saying, 'Nothing wrong in that!' is comrade for a brigand.24 Aki atyját, anyját kifosztja, és azt mondja: »Ez nem bűn!« – ártó ember cimborája.
25 The covetous provokes disputes, whoever trusts in Yahweh wil prosper.25 A pöffeszkedő telhetetlen szítja a viszályt, aki bízik az Úrban, megerősödik.
26 Whoever trusts his own wit is a fool, anyone whose ways are wise wil be safe.26 Balga az, aki saját eszére hagyatkozik, az menekül meg, aki bölcsességben jár-kel.
27 No one who gives to the poor wil ever go short, but whoever closes his eyes will have curses inplenty.27 Aki ad a szegénynek, nem lát szükséget, aki megveti a könyörgőt, ínségbe jut.
28 When the wicked are in the ascendant, people take cover, but when they perish, the upright multiply.28 Ha a gonoszok felemelkednek, az emberek elrejtőznek, ha pedig azok tönkremennek, az igazak gyarapodnak.