Proverbs 15
12345678910111213141516171819202122232425262728293031
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | NOVA VULGATA |
---|---|
1 A mild answer turns away wrath, sharp words stir up anger. | 1 Responsio mollis frangit iram, sermo durus suscitat furorem. |
2 The tongue of the wise makes knowledge welcome, the mouth of a fool spews fol y. | 2 Lingua sapientium stillat scientiam, os fatuorum ebullit stultitiam. |
3 The eyes of Yahweh are everywhere: observing the wicked and the good. | 3 In omni loco oculi Domini contemplantur malos et bonos. |
4 The tongue that soothes is a tree of life; the perverse tongue, a breaker of hearts. | 4 Lingua placabilis lignum vitae, sed obliquitas in ea conteret spiritum. |
5 Only a fool spurns a father's discipline, whoever accepts correction is discreet. | 5 Stultus irridet disciplinam patris sui; qui autem custodit increpationes, astutior fiet. |
6 In the house of the upright there is no lack of treasure, the earnings of the wicked are fraught withanxiety. | 6 In domo iusti divitiae plurimae, et in fructibus impii conturbatio. |
7 The lips of the wise spread knowledge, not so the hearts of fools. | 7 Labia sapientium disseminabunt scientiam; cor stultorum non rectum erit. |
8 The sacrifice of the wicked is abhorrent to Yahweh, dear to him is the prayer of the honest. | 8 Victimae impiorum abominabiles Domino; vota iustorum grata sunt ei. |
9 The conduct of the wicked is abhorrent to Yahweh, but he loves the person whose goal is uprightness. | 9 Abominatio est Domino via impii; qui sequitur iustitiam, diligetur. |
10 Correction is severe for one who leaves the way; whoever hates being reprimanded wil die. | 10 Admonitio mala deserenti viam; qui increpationes odit, morietur. |
11 Sheol and Perdition lie open to Yahweh; how much more the human heart! | 11 Infernus et Perditio coram Domino, quanto magis corda filiorum hominum! |
12 The mocker does not care to be reprimanded, and wil not choose the wise as companions. | 12 Non amat derisor eum, qui se corripit, nec ad sapientes graditur. |
13 Glad heart means happy face, where the heart is sad the spirit is broken. | 13 Cor gaudens exhilarat faciem, in maerore animi deicitur spiritus. |
14 The heart of the wise seeks knowledge, a fool's mouth feeds on fol y. | 14 Cor sapientis quaerit doctrinam, et os stultorum pascitur stultitia. |
15 For the poor every day is evil, for the joyous heart it is always festival time. | 15 Omnes dies pauperis mali; hilaris autem corde quasi iuge convivium. |
16 Better to have little and with it fear of Yahweh than immense wealth and with it anxiety. | 16 Melius est parum cum timore Domini quam thesauri magni cum sollicitudine. |
17 Better a dish of herbs when love is there than a fattened ox and hatred to go with it. | 17 Melius est demensum holerum cum caritate quam vitulus saginatus cum odio. |
18 The hot-headed provokes disputes, the equable al ays dissension. | 18 Vir iracundus provocat rixas; qui patiens est, mitigat lites. |
19 The way of the lazy is like a thorny hedge, the path of the honest is a broad highway. | 19 Iter pigrorum quasi saepes spinarum, via sollertium complanata. |
20 A wise child is a father's joy; only a brute despises his mother. | 20 Filius sapiens laetificat patrem, et stultus homo despicit matrem suam. |
21 Fol y appeals to someone without sense, a person of understanding goes straight forward. | 21 Stultitia gaudium sensu carenti; et vir prudens dirigit gressus suos. |
22 Without deliberation plans come to nothing. Plans succeed where counsellors are many. | 22 Dissipantur cogitationes, ubi non est consilium; ubi vero sunt plures consiliarii, confirmantur. |
23 Anyone who has a ready answer has joy too: how satisfying is the apt reply! | 23 Laetatur homo in responsione oris sui, et sermo opportunus est optimus. |
24 For the prudent, the path of life leads upwards thus avoiding Sheol below. | 24 Semita vitae sursum est viro erudito, ut declinet de inferno deorsum. |
25 Yahweh pulls down the house of the proud, but he keeps the widow's boundaries intact. | 25 Domum superborum demolietur Dominus et firmos faciet terminos viduae. |
26 Wicked scheming is abhorrent to Yahweh, but words that are kind are pure. | 26 Abominatio Domini cogitationes malae, et purus sermo pulcherrimus. |
27 Craving for dishonest gain brings trouble on a house, hatred of bribery earns life. | 27 Conturbat domum suam, qui sectatur avaritiam; qui autem odit munera, vivet. |
28 The heart of the upright reflects before answering, the mouth of the wicked spews out wickedness. | 28 Mens iusti meditatur, ut respondeat; os impiorum redundat malis. |
29 Yahweh keeps his distance from the wicked, but he listens to the prayers of the upright. | 29 Longe est Dominus ab impiis et orationes iustorum exaudiet. |
30 A kindly glance gives joy to the heart, good news lends strength to the bones. | 30 Lux oculorum laetificat animam, fama bona impinguat ossa. |
31 The ear attentive to wholesome correction finds itself at home in the company of the wise. | 31 Auris, quae audit increpationes vitae, in medio sapientium commorabitur. |
32 Whoever rejects correction lacks self-respect, whoever accepts reproof grows in understanding. | 32 Qui abicit disciplinam, despicit animam suam; qui autem acquiescit increpationibus, possessor est cordis. |
33 The fear of Yahweh is a school of wisdom, before there can be glory, there must be humility. | 33 Timor Domini disciplina sapientiae, et gloriam praecedit humilitas. |