Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Proverbs 15


font
NEW JERUSALEMEL LIBRO DEL PUEBLO DE DIOS
1 A mild answer turns away wrath, sharp words stir up anger.1 Una respuesta suave aplaca la ira, una palabra hiriente exacerba el furor.
2 The tongue of the wise makes knowledge welcome, the mouth of a fool spews fol y.2 La lengua de los sabios hace amable la ciencia, pero la boca de los necios rebosa necedad.
3 The eyes of Yahweh are everywhere: observing the wicked and the good.3 Los ojos del Señor están en todas partes, vigilando a los malos y a los buenos.
4 The tongue that soothes is a tree of life; the perverse tongue, a breaker of hearts.4 La lengua afable es un árbol de vida, la lengua perversa hiere en lo más vivo.
5 Only a fool spurns a father's discipline, whoever accepts correction is discreet.5 El necio desprecia la instrucción de su padre, el que acepta la reprensión se muestra prudente.
6 In the house of the upright there is no lack of treasure, the earnings of the wicked are fraught withanxiety.6 En casa del justo hay mucha riqueza, en las ganancias del malo hay turbación.
7 The lips of the wise spread knowledge, not so the hearts of fools.7 Los labios de los sabios siembran la ciencia, no así el corazón de los necios.
8 The sacrifice of the wicked is abhorrent to Yahweh, dear to him is the prayer of the honest.8 El sacrificio de los malvados es abominable para el Señor, la plegaria de los hombres rectos obtiene su favor.
9 The conduct of the wicked is abhorrent to Yahweh, but he loves the person whose goal is uprightness.9 El Señor abomina la conducta del malvado, pero ama al que va tras la justicia.
10 Correction is severe for one who leaves the way; whoever hates being reprimanded wil die.10 El que abandona la senda recibirá su escarmiento, el que detesta la reprensión morirá.
11 Sheol and Perdition lie open to Yahweh; how much more the human heart!11 El Abismo y la Perdición están delante del Señor: ¡cuánto más los corazones de los hombres!
12 The mocker does not care to be reprimanded, and wil not choose the wise as companions.12 Al insolente no le gusta que lo reprendan, ni va adonde están los sabios.
13 Glad heart means happy face, where the heart is sad the spirit is broken.13 Un corazón contento alegra el semblante, un corazón afligido abate el espíritu.
14 The heart of the wise seeks knowledge, a fool's mouth feeds on fol y.14 Un corazón inteligente busca la ciencia, la boca de los necios se alimenta de necedad.
15 For the poor every day is evil, for the joyous heart it is always festival time.15 Para el desdichado, todos los días son malos, pero el corazón feliz siempre está de fiesta.
16 Better to have little and with it fear of Yahweh than immense wealth and with it anxiety.16 Más vale poco con temor del Señor, que un gran tesoro con inquietud.
17 Better a dish of herbs when love is there than a fattened ox and hatred to go with it.17 Más vale un plato de legumbres con amor que un buey cebado, pero con odio.
18 The hot-headed provokes disputes, the equable al ays dissension.18 El hombre iracundo provoca altercados, el que tarda en enojarse aplaca las disputas.
19 The way of the lazy is like a thorny hedge, the path of the honest is a broad highway.19 El camino del perezoso es como un cerco de espinas, pero la senda de los laboriosos está despejada.
20 A wise child is a father's joy; only a brute despises his mother.20 Un hijo sabio es la alegría de su padre, un hijo necio desprecia a su madre.
21 Fol y appeals to someone without sense, a person of understanding goes straight forward.21 La necedad es la alegría del insensato, pero el inteligente va derecho por su camino.
22 Without deliberation plans come to nothing. Plans succeed where counsellors are many.22 Por falta de deliberación, fracasan los planes, con muchos consejeros, se llevan a cabo.
23 Anyone who has a ready answer has joy too: how satisfying is the apt reply!23 Es un placer para el hombre dar una buena respuesta, ¡y qué buena es una palabra oportuna!
24 For the prudent, the path of life leads upwards thus avoiding Sheol below.24 El prudente sube por un sendero de vida, y así se aparta del Abismo profundo.
25 Yahweh pulls down the house of the proud, but he keeps the widow's boundaries intact.25 El Señor derriba la casa de los soberbios, pero mantiene en pie los linderos de la viuda.
26 Wicked scheming is abhorrent to Yahweh, but words that are kind are pure.26 Las malas intenciones son abominables para el Señor, pero le agradan las palabras puras.
27 Craving for dishonest gain brings trouble on a house, hatred of bribery earns life.27 El que obtiene ganancias deshonestas perturba su casa, el que detesta el soborno vivirá.
28 The heart of the upright reflects before answering, the mouth of the wicked spews out wickedness.28 El justo medita antes de responder, pero la boca de los malos rebosa maldad.
29 Yahweh keeps his distance from the wicked, but he listens to the prayers of the upright.29 El Señor está lejos de los malvados, pero escucha la plegaria de los justos.
30 A kindly glance gives joy to the heart, good news lends strength to the bones.30 Una mirada luminosa alegra el corazón, una buena noticia vigoriza los huesos.
31 The ear attentive to wholesome correction finds itself at home in the company of the wise.31 El oído atento a una advertencia saludable se hospedará en medio de los sabios.
32 Whoever rejects correction lacks self-respect, whoever accepts reproof grows in understanding.32 El que rechaza la corrección se desprecia a sí mismo, el que escucha una reprensión adquiere sensatez.
33 The fear of Yahweh is a school of wisdom, before there can be glory, there must be humility.33 El temor del Señor es escuela de sabiduría, y la humildad precede a la gloria.