Psalms 98
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | JERUSALEM |
---|---|
1 [Psalm] Sing a new song to Yahweh, for he has performed wonders, his saving power is in his righthand and his holy arm. | |
2 Yahweh has made known his saving power, revealed his saving justice for the nations to see, | 2 Yahvé a fait connaître son salut, aux yeux des païens révélé sa justice, |
3 mindful of his faithful love and his constancy to the House of Israel. The whole wide world has seenthe saving power of our God. | 3 se rappelant son amour et sa fidélité pour la maison d'Israël. Tous les lointains de la terre ont vu lesalut de notre Dieu. |
4 Acclaim Yahweh, all the earth, burst into shouts of joy! | 4 Acclamez Yahvé, toute la terre, éclatez en cris de joie! |
5 Play to Yahweh on the harp, to the sound of instruments; | 5 Jouez pour Yahvé sur la harpe, au son des instruments; |
6 to the sound of trumpet and horn, acclaim the presence of the King. | 6 au son de la trompette et du cor acclamez à la face du roi Yahvé. |
7 Let the sea thunder, and al that it holds, the world and al who live in it. | 7 Gronde la mer et sa plénitude, le monde et son peuplement; |
8 Let the rivers clap their hands, and the mountains shout for joy together, | 8 que tous les fleuves battent des mains et les montagnes crient de joie, |
9 at Yahweh's approach, for he is coming to judge the earth; he wil judge the world with saving justiceand the nations with fairness. | 9 à la face de Yahvé, car il vient pour juger la terre, il jugera le monde en justice et les peuples endroiture. |