Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 98


font
NEW JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 [Psalm] Sing a new song to Yahweh, for he has performed wonders, his saving power is in his righthand and his holy arm.1 Psaume. Chantez au Seigneur un chant nouveau pour les merveilles qu’il a faites, pour la victoire qu’il a remportée, pour les coups d’éclat de sa sainteté.
2 Yahweh has made known his saving power, revealed his saving justice for the nations to see,2 Le Seigneur a révélé son salut, il a fait voir aux païens sa justice.
3 mindful of his faithful love and his constancy to the House of Israel. The whole wide world has seenthe saving power of our God.3 Il s’est rappelé sa préférence pour Jacob, sa fidélité à Israël. Tous ont vu jusqu’aux confins du monde le salut de notre Dieu.
4 Acclaim Yahweh, all the earth, burst into shouts of joy!4 Acclamez le Seigneur, toute la terre, éclatez en cris de joie!
5 Play to Yahweh on the harp, to the sound of instruments;5 Chantez le Seigneur sur la cithare, faites entendre la cithare avec les chants;
6 to the sound of trumpet and horn, acclaim the presence of the King.6 aux accents de la trompette et du cor, acclamez sur son passage le Roi, le Seigneur.
7 Let the sea thunder, and al that it holds, the world and al who live in it.7 Que grondent les eaux et le monde marin, la terre et tous ceux qui l’habitent.
8 Let the rivers clap their hands, and the mountains shout for joy together,8 Que les fleuves battent des mains et que les monts soient en fête
9 at Yahweh's approach, for he is coming to judge the earth; he wil judge the world with saving justiceand the nations with fairness.9 au passage du Seigneur, car il vient, car il va juger la terre. Il jugera le monde avec justice, et chacun des peuples selon son droit.