Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 98


font
NEW JERUSALEMEINHEITSUBERSETZUNG BIBEL
1 [Psalm] Sing a new song to Yahweh, for he has performed wonders, his saving power is in his righthand and his holy arm.1 [Ein Psalm.] Singt dem Herrn ein neues Lied;
denn er hat wunderbare Taten vollbracht. Er hat mit seiner Rechten geholfen
und mit seinem heiligen Arm.
2 Yahweh has made known his saving power, revealed his saving justice for the nations to see,2 Der Herr hat sein Heil bekannt gemacht
und sein gerechtes Wirken enthüllt vor den Augen der Völker.
3 mindful of his faithful love and his constancy to the House of Israel. The whole wide world has seenthe saving power of our God.3 Er dachte an seine Huld
und an seine Treue zum Hause Israel. Alle Enden der Erde
sahen das Heil unsres Gottes.
4 Acclaim Yahweh, all the earth, burst into shouts of joy!4 Jauchzt vor dem Herrn, alle Länder der Erde,
freut euch, jubelt und singt!
5 Play to Yahweh on the harp, to the sound of instruments;5 Spielt dem Herrn auf der Harfe,
auf der Harfe zu lautem Gesang!
6 to the sound of trumpet and horn, acclaim the presence of the King.6 Zum Schall der Trompeten und Hörner
jauchzt vor dem Herrn, dem König!
7 Let the sea thunder, and al that it holds, the world and al who live in it.7 Es brause das Meer und alles, was es erfüllt,
der Erdkreis und seine Bewohner.
8 Let the rivers clap their hands, and the mountains shout for joy together,8 In die Hände klatschen sollen die Ströme,
die Berge sollen jubeln im Chor
9 at Yahweh's approach, for he is coming to judge the earth; he wil judge the world with saving justiceand the nations with fairness.9 vor dem Herrn, wenn er kommt,
um die Erde zu richten. Er richtet den Erdkreis gerecht,
die Nationen so, wie es recht ist.