Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 69


font
NEW JERUSALEMDOUAI-RHEIMS
1 [For the choirmaster Tune: 'Lilies . . .' Of David] Save me, God, for the waters have closed in on myvery being.1 Unto the end, for them that shall be changed; for David.
2 I am sinking in the deepest swamp and there is no firm ground. I have stepped into deep water andthe waves are washing over me.2 SAVE me, O God: for the waters are come in even unto my soul.
3 I am exhausted with cal ing out, my throat is hoarse, my eyes are worn out with searching for my God.3 I stick fast in the mire of the deep: and there is no sure standing. I am come into the depth of the sea: and a tempest hath overwhelmed me.
4 More numerous than the hairs of my head are those who hate me without reason. Those who seek toget rid of me are powerful, my treacherous enemies. (Must I give back what I have never stolen?)4 I have laboured with crying; my jaws are become hoarse: my eyes have failed, whilst I hope in my God.
5 God, you know how foolish I am, my offences are not hidden from you.5 They are multiplied above the hairs of my head, who hate me without cause. My enemies are grown strong who have wrongfully persecuted me: then did I pay that which I took not away.
6 Those who hope in you must not be made fools of, Yahweh Sabaoth, because of me! Those who seekyou must not be disgraced, God of Israel, because of me!6 O God, thou knowest my foolishness; and my offences are not hidden from thee:
7 It is for you I bear insults, my face is covered with shame,7 Let not them be ashamed for me, who look for thee, O Lord, the Lord of hosts. Let them not be confounded on my account, who seek thee, O God of Israel.
8 I am estranged from my brothers, alienated from my own mother's sons;8 Because for thy sake I have borne reproach; shame hath covered my face.
9 for I am eaten up with zeal for your house, and insults directed against you fall on me.9 I am become a stranger to my brethren, and an alien to the sons of my mother.
10 I mortify myself with fasting, and find myself insulted for it,10 For the zeal of thy house hath eaten me up: and the reproaches of them that reproached thee are fallen upon me.
11 I dress myself in sackcloth and become their laughing-stock,11 And I covered my soul in fasting: and it was made a reproach to me.
12 the gossip of people sitting at the gate, and the theme of drunkards' songs.12 And I made haircloth my garment: and I became a byword to them.
13 And so, I pray to you, Yahweh, at the time of your favour; in your faithful love answer me, in theconstancy of your saving power.13 They that sat in the gate spoke against me: and they that drank wine made me their song.
14 Rescue me from the mire before I sink in; so I shal be saved from those who hate me, from thewatery depths.14 But as for me, my prayer is to thee, O Lord; for the time of thy good pleasure, O God. In the multitude of thy mercy hear me, in the truth of thy salvation.
15 Let not the waves wash over me, nor the deep swal ow me up, nor the pit close its mouth on me.15 Draw me out of the mire, that I may not stick fast: deliver me from them that hate me, and out of the deep waters.
16 Answer me, Yahweh, for your faithful love is generous; in your tenderness turn towards me;16 Let not the tempest of water drown me, nor the deep swallow me up: and let not the pit shut her mouth upon me.
17 do not turn away from your servant, be quick to answer me, for I am in trouble.17 Hear me, O Lord, for thy mercy is kind; look upon me according to the multitude of thy tender mercies.
18 Come to my side, redeem me, ransom me because of my enemies.18 And turn not away thy face from thy servant: for I am in trouble, hear me speedily.
19 You know well the insults, the shame and disgrace I endure. Every one of my oppressors is known toyou.19 Attend to my soul, and deliver it: save me because of my enemies.
20 Insult has broken my heart past cure. I hoped for sympathy, but in vain, for consolers -- not one to befound.20 Thou knowest my reproach, and my confusion, and my shame.
21 To eat they gave me poison, to drink, vinegar when I was thirsty.21 In thy sight are all they that afflict me; my heart hath expected reproach and misery. And I looked for one that would grieve together with me, but there was none: and for one that would comfort me, and I found none.
22 May their own table prove a trap for them, and their abundance a snare;22 And they gave me gall for my food, and in my thirst they gave me vinegar to drink.
23 may their eyes grow so dim that they cannot see, al their muscles lose their strength.23 Let their table become as a snare before them, and a recompense, and a stumblingblock.
24 Vent your fury on them, let your burning anger overtake them.24 Let their eyes be darkened that they see not; and their back bend thou down always.
25 Reduce their encampment to ruin, and leave their tents untenanted,25 Pour out thy indignation upon them: and let thy wrathful anger take hold of them.
26 for hounding someone you had already stricken, for redoubling the pain of one you had wounded.26 Let their habitation be made desolate: and let there be none to dwell in their tabernacles.
27 Charge them with crime after crime, exclude them from your saving justice,27 Because they have persecuted him whom thou hast smitten; and they have added to the grief of my wounds.
28 erase them from the book of life, do not enrol them among the upright.28 Add thou iniquity upon their iniquity: and let them not come into thy justice.
29 For myself, wounded wretch that I am, by your saving power raise me up!29 Let them be blotted out of the book of the living; and with the just let them not be written.
30 I wil praise God's name in song, I wil extol him by thanksgiving,30 But I am poor and sorrowful: thy salvation, O God, hath set me up.
31 for this wil please Yahweh more than an ox, than a bullock horned and hoofed.31 I will praise the name of God with a canticle: and I will magnify him with praise.
32 The humble have seen and are glad. Let your courage revive, you who seek God.32 And it shall please God better than a young calf, that bringeth forth horns and hoofs.
33 For God listens to the poor, he has never scorned his captive people.33 Let the poor see and rejoice: seek ye God, and your soul shall live.
34 Let heaven and earth and seas, and al that stirs in them, acclaim him!34 For the Lord hath heard the poor: and hath not despised his prisoners.
35 For God wil save Zion, and rebuild the cities of Judah, and people will live there on their own land;35 Let the heavens and the earth praise him; the sea, and every thing that creepeth therein.
36 the descendants of his servants wil inherit it, and those who love his name wil dwell there.36 For God will save Sion, and the cities of Juda shall be built up. And they shall dwell there, and acquire it by inheritance.
37 And the seed of his servants shall possess it; and they that love his name shall dwell therein.