Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 58


font
NEW JERUSALEMLA SACRA BIBBIA
1 [For the choirmaster Tune: 'Do not destroy' Of David In a quiet voice] Divine as you are, do you trulygive upright verdicts? do you judge fairly the children of Adam?1 Al maestro di coro. "Non distruggere". Di Davide. Miktam.
2 No! You devise injustice in your hearts, and with your hands you administer tyranny on the earth.2 Amministrate forse la giustizia con fedeltà, o potenti? Governate forse con rettitudine, o figli degli uomini?
3 Since the womb they have gone astray, the wicked, on the wrong path since their birth, with theirunjust verdicts.3 Ma voi nel cuore operate iniquità, tessono violenza le vostre mani nel paese.
4 They are poisonous as any snake, deaf as an adder that blocks its ears4 Sviati sono gli empi fin dalla nascita, fin dal seno materno sono traviati quelli che dicono menzogne.
5 so as not to hear the magician's music, however skilful his spel s.5 Hanno veleno come quello del serpente, dell'aspide sordo, che si tura le orecchie,
6 God, break the teeth in their mouths, snap off the fangs of these young lions, Yahweh.6 che non dà retta alla voce dell'incantatore, neppure dell'incantatore più esperto.
7 May they drain away like water running to waste, may they wither like trampled grass,7 O Dio, spezza i loro denti nella loro bocca, frantuma, o Signore, i loro molari leonini.
8 like the slug that melts as it moves or a still-born child that never sees the sun.8 Si dileguino come fluida acqua, dissecchino come fieno che si calpesta,
9 Before they sprout thorns like the bramble, green or burnt up, may retribution whirl them away.9 come la cera che si scioglie e svanisce, come un aborto di donna che non ha mai visto il sole.
10 The upright wil rejoice to see vengeance done, and wil bathe his feet in the blood of the wicked.10 Prima che le vostre pentole sentano il calore del pruno, ancor vivo, come in un turbine, se lo porti via!
11 'So', people wil say, 'the upright does have a reward; there is a God to dispense justice on earth.'11 Si rallegrerà il giusto alla vista della vendetta, i suoi piedi laverà nel sangue degli empi.
12 E dirà la gente: "Certo, c'è un premio per il giusto! Certo, c'è Dio che governa sulla terra!".