Psalms 58
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 [For the choirmaster Tune: 'Do not destroy' Of David In a quiet voice] Divine as you are, do you trulygive upright verdicts? do you judge fairly the children of Adam? | 1 למנצח אל תשחת לדוד מכתם האמנם אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם |
2 No! You devise injustice in your hearts, and with your hands you administer tyranny on the earth. | 2 אף בלב עולת תפעלון בארץ חמס ידיכם תפלסון |
3 Since the womb they have gone astray, the wicked, on the wrong path since their birth, with theirunjust verdicts. | 3 זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב |
4 They are poisonous as any snake, deaf as an adder that blocks its ears | 4 חמת למו כדמות חמת נחש כמו פתן חרש יאטם אזנו |
5 so as not to hear the magician's music, however skilful his spel s. | 5 אשר לא ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם |
6 God, break the teeth in their mouths, snap off the fangs of these young lions, Yahweh. | 6 אלהים הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה |
7 May they drain away like water running to waste, may they wither like trampled grass, | 7 ימאסו כמו מים יתהלכו למו ידרך חצו כמו יתמללו |
8 like the slug that melts as it moves or a still-born child that never sees the sun. | 8 כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל חזו שמש |
9 Before they sprout thorns like the bramble, green or burnt up, may retribution whirl them away. | 9 בטרם יבינו סירתיכם אטד כמו חי כמו חרון ישערנו |
10 The upright wil rejoice to see vengeance done, and wil bathe his feet in the blood of the wicked. | 10 ישמח צדיק כי חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע |
11 'So', people wil say, 'the upright does have a reward; there is a God to dispense justice on earth.' | 11 ויאמר אדם אך פרי לצדיק אך יש אלהים שפטים בארץ |