Psalms 48
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | MODERN HEBREW BIBLE |
---|---|
1 [Song Psalm Of the sons of Korah] Great is Yahweh and most worthy of praise in the city of our God,the holy mountain, | 1 שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו |
2 towering in beauty, the joy of the whole world: Mount Zion in the heart of the north, the settlement ofthe great king; | 2 יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב |
3 God himself among its palaces has proved himself its bulwark. | 3 אלהים בארמנותיה נודע למשגב |
4 For look, kings made al iance, together they advanced; | 4 כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו |
5 without a second glance, when they saw, they panicked and fled away. | 5 המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו |
6 Trembling seized them on the spot, pains like those of a woman in labour; | 6 רעדה אחזתם שם חיל כיולדה |
7 it was the east wind, that wrecker of ships from Tarshish. | 7 ברוח קדים תשבר אניות תרשיש |
8 What we had heard we saw for ourselves in the city of our God, in the city of Yahweh Sabaoth, whichGod has established for ever.Pause | 8 כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה |
9 We reflect on your faithful love, God, in your temple! | 9 דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך |
10 Both your name and your praise, God, are over the whole wide world. Your right hand is ful of savingjustice, | 10 כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך |
11 Mount Zion rejoices, the daughters of Judah delight because of your saving justice. | 11 ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך |
12 Go round Zion, walk right through her, count her bastions, | 12 סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה |
13 admire her walls, examine her palaces, to tel future generations | 13 שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון |
14 that such is God; our God for ever and ever, he is our guide! | 14 כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות |