Scrutatio

Lunedi, 29 aprile 2024 - Santa Caterina da Siena ( Letture di oggi)

Psalms 47


font
NEW JERUSALEMBIBLES DES PEUPLES
1 [For the choirmaster Of the sons of Korah Psalm] Clap your hands, all peoples, acclaim God withshouts of joy.1 Au maître de chant. Des fils de Coré. Psaume.
2 For Yahweh, the Most High, is glorious, the great king over al the earth.2 Tous les peuples, battez des mains, acclamez Dieu avec des cris de joie!
3 He brings peoples under our yoke and nations under our feet.3 Car le Seigneur, le Très-Haut, est redoutable, il est Grand Roi sur toute la terre.
4 He chooses for us our birthright, the pride of Jacob whom he loves.Pause4 À son ordre les peuples nous sont soumis, les nations sont sous nos pieds.
5 God goes up to shouts of acclaim, Yahweh to a fanfare on the ram's horn.5 C’est lui qui nous a choisi notre lot, c’est notre gloire, il aime le peuple de Jacob.
6 Let the music sound for our God, let it sound, let the music sound for our king, let it sound.6 Voici que Dieu monte en fanfare, le Seigneur s’élève au son du cor.
7 For he is king of the whole world; learn the music, let it sound for God!7 Chantez pour Dieu, chantez, chantez pour notre Dieu, chantez!
8 God reigns over the nations, seated on his holy throne.8 Car Dieu est roi sur toute la terre, chantez pour lui de votre mieux.
9 The leaders of the nations ral y to the people of the God of Abraham. The shields of the earth belongto God, who is exalted on high.9 Dieu va régner sur les nations, depuis son trône, siège de la sainteté.
10 Voici venir les princes des peuples, ils s’unissent au peuple du Dieu d’Abraham; oui, Dieu est le maître des grands de la terre, bien haut, dans les hauteurs!