Psalms 4
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
| NEW JERUSALEM | Biblia Matos Soares |
|---|---|
| 1 [For the choirmaster For strings Psalm Of David] When I cal , answer me, God, upholder of my right. Inmy distress you have set me at large; take pity on me and hear my prayer! | 1 Ao mestre do coro. Para instrumentos de corda. Salmo, De Davide, |
| 2 Children of men, how long will you be heavy of heart, why love what is vain and chase afteril usions?Pause | 2 Quando eu te invocar, ouve-me, ó Deus da minha justiça, tu que na angústia me levantaste; tem compaixão de mim, e ouve a minha oração. |
| 3 Realise that Yahweh performs wonders for his faithful, Yahweh listens when I call to him. | 3 Até quando, ó poderosos, sereis duros de coração? por que amais a vaidade e buscais a mentira? |
| 4 Be careful not to sin, speak in your hearts, and on your beds keep silence.Pause | 4 Ficai sabendo: o Senhor faz maravilhoso o seu santo; o Senhor me ouvirá, quando eu o invocar. |
| 5 Loyally offer sacrifices, and trust in Yahweh. | 5 Tremei e não queirais pecar, repensai nos vossos corações, nos vossos aposentos, e emudecei. |
| 6 Many keep saying, 'Who wil put happiness before our eyes?' Let the light of your face shine on us.Yahweh, | 6 Oferecei sacrifícios justos, e esperai no Senhor. |
| 7 to my heart you are a richer joy than al their corn and new wine. | 7 Muitos dizem : Quem nos fará ver o bem? Levanta sobre nós a luz do teu rosto, ó Senhor |
| 8 In peace I lie down and at once fall asleep, for it is you and none other, Yahweh, who make me restsecure. | 8 Infundiste no meu coração uma alegria maior do que (têm os agricultores) quando abundam em trigo e vinho. |
| 9 Logo que me deito, em paz adormeço, porque só tu, ó Senhor, me pões em segurança. |