Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 4


font
NEW JERUSALEMBIBLIA
1 [For the choirmaster For strings Psalm Of David] When I cal , answer me, God, upholder of my right. Inmy distress you have set me at large; take pity on me and hear my prayer!1 Del maestro de coro. Para instrumentos de cuerda. Salmo. De
David.
2 Children of men, how long will you be heavy of heart, why love what is vain and chase afteril usions?Pause2 Cuando clamo, respóndeme, oh Dios mi justiciero,
en la angustia tú me abres salida;
tenme piedad, escucha mi oración.
3 Realise that Yahweh performs wonders for his faithful, Yahweh listens when I call to him.3 Vosotros, hombres, ¿hasta cuándo seréis torpes de corazón,
amando vanidad, rebuscando mentira? Pausa.
4 Be careful not to sin, speak in your hearts, and on your beds keep silence.Pause4 ¡Sabed que Yahveh mima a su amigo,
Yahveh escucha cuando yo le invoco.
5 Loyally offer sacrifices, and trust in Yahweh.5 Temblad, y no pequéis;
hablad con vuestro corazón en el lecho ¡y silencio!
Pausa.
6 Many keep saying, 'Who wil put happiness before our eyes?' Let the light of your face shine on us.Yahweh,6 Ofreced sacrificios de justicia y confiad en Yahveh.
7 to my heart you are a richer joy than al their corn and new wine.7 Muchos dicen: «¿Quién nos hará ver la dicha?»
¡Alza sobre nosotros la luz de tu rostro!
Yahveh,
8 In peace I lie down and at once fall asleep, for it is you and none other, Yahweh, who make me restsecure.8 tú has dado a mi corazón más alegría
que cuando abundan ellos de trigo y vino nuevo.
9 En paz, todo a una, yo me acuesto y me duermo,
pues tú solo, Yahveh, me asientas en seguro.