Scrutatio

Domenica, 28 aprile 2024 - San Luigi Maria Grignion da Montfort ( Letture di oggi)

Psalms 4


font
NEW JERUSALEMBIBBIA CEI 2008
1 [For the choirmaster For strings Psalm Of David] When I cal , answer me, God, upholder of my right. Inmy distress you have set me at large; take pity on me and hear my prayer!1 Al maestro del coro. Per strumenti a corda. Salmo. Di Davide.
2 Children of men, how long will you be heavy of heart, why love what is vain and chase afteril usions?Pause2 Quando t’invoco, rispondimi, Dio della mia giustizia!Nell’angoscia mi hai dato sollievo;pietà di me, ascolta la mia preghiera.
3 Realise that Yahweh performs wonders for his faithful, Yahweh listens when I call to him.3 Fino a quando, voi uomini, calpesterete il mio onore,amerete cose vane e cercherete la menzogna?
4 Be careful not to sin, speak in your hearts, and on your beds keep silence.Pause4 Sappiatelo: il Signore fa prodigi per il suo fedele;il Signore mi ascolta quando lo invoco.
5 Loyally offer sacrifices, and trust in Yahweh.5 Tremate e più non peccate,nel silenzio, sul vostro letto, esaminate il vostro cuore.
6 Many keep saying, 'Who wil put happiness before our eyes?' Let the light of your face shine on us.Yahweh,6 Offrite sacrifici legittimie confidate nel Signore.
7 to my heart you are a richer joy than al their corn and new wine.7 Molti dicono: «Chi ci farà vedere il bene,se da noi, Signore, è fuggita la luce del tuo volto?».
8 In peace I lie down and at once fall asleep, for it is you and none other, Yahweh, who make me restsecure.8 Hai messo più gioia nel mio cuoredi quanta ne diano a loro grano e vino in abbondanza.
9 In pace mi corico e subito mi addormento,perché tu solo, Signore, fiducioso mi fai riposare.