Psalms 29
123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150
Gen
Exod
Lev
Num
Deut
Josh
Judg
Ruth
1 Sam
2 Sam
1 Kgs
2 Kgs
1 Chr
2 Chr
Ezra
Neh
Tob
Jdt
Esth
1 Macc
2 Macc
Job
Ps
Prov
Eccl
Cant
Wis
Sir
Isa
Jer
Lam
Bar
Ezek
Dan
Hos
Joel
Amos
Obad
Jon
Mic
Nah
Hab
Zeph
Hag
Zech
Mal
Matt
Mark
Luke
John
Acts
Rom
1 Cor
2 Cor
Gal
Eph
Phil
Col
1 Thess
2 Thess
1 Tim
2 Tim
Titus
Phlm
Heb
Jas
1 Pet
2 Pet
1 John
2 John
3 John
Jude
Rev
Confronta con un'altra Bibbia
Cambia Bibbia
NEW JERUSALEM | BIBLIA |
---|---|
1 [Psalm Of David] Give Yahweh his due, sons of God, give Yahweh his due of glory and strength, | 1 Salmo. De David. ¡Rendid a Yahveh, hijos de Dios, rendid a Yahveh gloria y poder! |
2 give Yahweh the glory due to his name, adore Yahweh in the splendour of holiness. | 2 Rendid a Yahveh la gloria de su nombre, postraos ante Yahveh en esplendor sagrado. |
3 Yahweh's voice over the waters, the God of glory thunders; Yahweh over countless waters, | 3 Voz de Yahveh sobre las aguas; el Dios de gloria truena, ¡es Yahveh, sobre las muchas aguas! |
4 Yahweh's voice in power, Yahweh's voice in splendour; | 4 Voz de Yahveh con fuerza, voz de Yahveh con majestad. |
5 Yahweh's voice shatters cedars, Yahweh shatters cedars of Lebanon, | 5 Voz de Yahveh que desgaja los cedros, Yahveh desgaja los cedros del Líbano, |
6 he makes Lebanon skip like a calf, Sirion like a young wild ox. | 6 hace brincar como un novillo al Líbano, y al Sarión como cría de búfalo. |
7 Yahweh's voice carves out lightning-shafts, | 7 Voz de Yahveh que afila llamaradas. |
8 Yahweh's voice convulses the desert, Yahweh convulses the desert of Kadesh, | 8 Voz de Yahveh, que sacude el desierto, sacude Yahveh el desierto de Cadés. |
9 Yahweh's voice convulses terebinths, strips forests bare. In his palace al cry, 'Glory!' | 9 Voz de Yahveh, que estremece las encinas, y las selvas descuaja, mientras todo en su Templo dice: ¡Gloria! |
10 Yahweh was enthroned for the flood, Yahweh is enthroned as king for ever. | 10 Yahveh se sentó para el diluvio, Yahveh se sienta como rey eterno. |
11 Yahweh will give strength to his people, Yahweh blesses his people with peace. | 11 Yahveh da el poder a su pueblo, Yahveh bendice a su pueblo con la paz. |