Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 145


font
NEW JERUSALEMSAGRADA BIBLIA
1 [Hymn of Praise Of David] I shal praise you to the heights, God my King, I shal bless your name forever and ever.1 Louvor. De Davi. Ó meu Deus, meu rei, eu vos glorificarei, e bendirei o vosso nome pelos séculos dos séculos.
2 Day after day I shal bless you, I shal praise your name for ever and ever.2 Dia a dia vos bendirei, e louvarei o vosso nome eternamente.
3 Great is Yahweh and worthy of al praise, his greatness beyond al reckoning.3 Grande é o Senhor e sumamente louvável, insondável é a sua grandeza.
4 Each age will praise your deeds to the next, proclaiming your mighty works.4 Cada geração apregoa à outra as vossas obras, e proclama o vosso poder.
5 Your renown is the splendour of your glory, I wil ponder the story of your wonders.5 Elas falam do brilho esplendoroso de vossa majestade, e publicam as vossas maravilhas.
6 They will speak of your awesome power, and I shal recount your greatness.6 Anunciam o formidável poder de vossas obras e narram a vossa grandeza.
7 They will bring out the memory of your great generosity, and joyfully acclaim your saving justice.7 Proclamam o louvor de vossa bondade imensa, e aclamam a vossa justiça.
8 Yahweh is tenderness and pity, slow to anger, ful of faithful love.8 O Senhor é clemente e compassivo, longânime e cheio de bondade.
9 Yahweh is generous to al , his tenderness embraces all his creatures.9 O Senhor é bom para com todos, e sua misericórdia se estende a todas as suas obras.
10 Al your creatures shall thank you, Yahweh, and your faithful shall bless you.10 Glorifiquem-vos, Senhor, todas as vossas obras, e vos bendigam os vossos fiéis.
11 They shal speak of the glory of your kingship and tell of your might,11 Que eles apregoem a glória de vosso reino, e anunciem o vosso poder,
12 making known your mighty deeds to the children of Adam, the glory and majesty of your kingship.12 para darem a conhecer aos homens a vossa força, e a glória de vosso reino maravilhoso.
13 Your kingship is a kingship for ever, your reign lasts from age to age. Yahweh is trustworthy in allhis words, and upright in al his deeds.13 Vosso reino é um reino eterno, e vosso império subsiste em todas as gerações. O Senhor é fiel em suas palavras, e santo em tudo o que faz.
14 Yahweh supports al who stumble, lifts up those who are bowed down.14 O Senhor sustém os que vacilam, e soergue os abatidos.
15 Al look to you in hope and you feed them with the food of the season.15 Todos os olhos esperançosos se dirigem para vós, e a seu tempo vós os alimentais.
16 And, with generous hand, you satisfy the desires of every living creature.16 Basta abrirdes as mãos, para saciardes com benevolência todos os viventes.
17 Upright in al that he does, Yahweh acts only in faithful love.17 O Senhor é justo em seus caminhos, e santo em tudo o que faz.
18 He is close to al who cal upon him, all who call on him from the heart.18 O Senhor se aproxima dos que o invocam, daqueles que o invocam com sinceridade.
19 He fulfils the desires of al who fear him, he hears their cry and he saves them.19 Ele satisfará o desejo dos que o temem, ouvirá seus clamores e os salvará.
20 Yahweh guards all who love him, but al the wicked he destroys.20 O Senhor vela por aqueles que o amam, mas exterminará todos os maus.
21 My mouth shall always praise Yahweh, let every creature bless his holy name for ever and ever.21 Que minha boca proclame o louvor do Senhor, e que todo ser vivo bendiga eternamente o seu santo nome.