Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 145


font
NEW JERUSALEMKÁLDI-NEOVULGÁTA
1 [Hymn of Praise Of David] I shal praise you to the heights, God my King, I shal bless your name forever and ever.1 Dicséret. Dávidtól. Magasztallak téged, Istenem, királyom, s áldom nevedet örökkön örökké.
2 Day after day I shal bless you, I shal praise your name for ever and ever.2 Áldalak téged mindennap, és dicsérem nevedet örökkön örökké.
3 Great is Yahweh and worthy of al praise, his greatness beyond al reckoning.3 Nagy az Úr és méltó a dicséretre, nagysága fölfoghatatlan.
4 Each age will praise your deeds to the next, proclaiming your mighty works.4 Nemzedék nemzedéknek dicséri alkotásaidat és hirdeti hatalmadat.
5 Your renown is the splendour of your glory, I wil ponder the story of your wonders.5 Elmondják szentséged fölséges dicsőségét, elbeszélik csodáidat.
6 They will speak of your awesome power, and I shal recount your greatness.6 Elmondják félelmetes erődet, és hirdetik nagyságodat.
7 They will bring out the memory of your great generosity, and joyfully acclaim your saving justice.7 Megemlékeznek túláradó jóságodról, igazságodat ujjongva ünneplik.
8 Yahweh is tenderness and pity, slow to anger, ful of faithful love.8 Irgalmas az Úr és könyörületes, hosszantűrő és nagyirgalmú.
9 Yahweh is generous to al , his tenderness embraces all his creatures.9 Jó az Úr mindenkihez, és könyörületes minden teremtményéhez.
10 Al your creatures shall thank you, Yahweh, and your faithful shall bless you.10 Magasztaljon téged, Uram, minden műved, és áldjanak szentjeid.
11 They shal speak of the glory of your kingship and tell of your might,11 Országod dicsőségét hirdessék és beszéljék el hatalmadat,
12 making known your mighty deeds to the children of Adam, the glory and majesty of your kingship.12 hogy megismertessék az emberek fiaival hatalmadat, és országodnak fölséges dicsőségét.
13 Your kingship is a kingship for ever, your reign lasts from age to age. Yahweh is trustworthy in allhis words, and upright in al his deeds.13 A te országod örökké tartó ország, és uralmad nemzedékről nemzedékre fönnáll. Hűséges az Úr minden igéjében, és szentséges minden tettében.
14 Yahweh supports al who stumble, lifts up those who are bowed down.14 Fölemel az Úr mindenkit, aki elesik, és minden elnyomottat fölsegít.
15 Al look to you in hope and you feed them with the food of the season.15 Mindeneknek szemei tebenned bíznak, Úristen, mert te adsz nekik eledelt, alkalmas időben.
16 And, with generous hand, you satisfy the desires of every living creature.16 megnyitod kezedet, és betöltesz minden élőt áldásoddal.
17 Upright in al that he does, Yahweh acts only in faithful love.17 Igazságos az Úr minden útjában, és szent minden művében.
18 He is close to al who cal upon him, all who call on him from the heart.18 Közel van az Úr mindazokhoz, akik segítségül hívják, akik segítségül hívják őt igazságban.
19 He fulfils the desires of al who fear him, he hears their cry and he saves them.19 Teljesíti akaratát azoknak, akik őt félik, meghallgatja könyörgésüket és megszabadítja őket.
20 Yahweh guards all who love him, but al the wicked he destroys.20 Megőrzi az Úr mindazokat, akik őt szeretik, de elpusztítja mind a bűnösöket.
21 My mouth shall always praise Yahweh, let every creature bless his holy name for ever and ever.21 Hirdesse szám az Úr dicséretét, és minden élő áldja szent nevét örökkön örökké.