Scrutatio

Sabato, 27 aprile 2024 - Santa Zita ( Letture di oggi)

Psalms 138


font
NEW JERUSALEMJERUSALEM
1 [Of David] I thank you, Yahweh, with all my heart, for you have listened to the cry I uttered. In thepresence of angels I sing to you,1 De David. Je te rends grâce, Yahvé, de tout mon coeur, tu as entendu les paroles de ma bouche. Jete chante en présence des anges,
2 I bow down before your holy Temple. I praise your name for your faithful love and your constancy;your promises surpass even your fame.2 je me prosterne vers ton temple sacré. Je rends grâce à ton nom pour ton amour et ta vérité; tapromesse a même surpassé ton renom.
3 You heard me on the day when I cal ed, and you gave new strength to my heart.3 Le jour où j'ai crié, tu m'exauças, tu as accru la force en mon âme.
4 Al the kings of the earth give thanks to you, Yahweh, when they hear the promises you make;4 Tous les rois de la terre te rendent grâce, Yahvé, car ils entendent les promesses de ta bouche;
5 they sing of Yahweh's ways, 'Great is the glory of Yahweh!'5 ils célèbrent les voies de Yahvé: "Grande est la gloire de Yahvé!
6 Sublime as he is, Yahweh looks on the humble, the proud he picks out from afar.6 Sublime, Yahvé! et il voit les humbles et de loin connaît les superbes."
7 Though I live surrounded by trouble you give me life -- to my enemies' fury! You stretch out your righthand and save me,7 Si je marche au milieu des angoisses, tu me fais vivre, à la fureur de mes ennemis; tu étends lamain et ta droite me sauve.
8 Yahweh will do al things for me. Yahweh, your faithful love endures for ever, do not abandon what you have made.8 Yahvé aura tout fait pour moi; Yahvé, éternel est ton amour, ne délaisse pas l'oeuvre de tes mains.